<Audrey Hepburn in Breakfast at Tiffany's> 

 

각자가 사는 목적.. 그것 때문에 헤어진 사람들.. 한 사람은 강의 저쪽에 그리고 다른 사람은 강의 이쪽에... 하지만 우리는 함께 할 수 없어도 함께입니다.

 

Moon River - Audrey Hepburn

번역 : rushcrow.com


Moon River, wider than a mile,
I'm crossing you in style some day.
Oh, dream maker, you heart breaker,
wherever you're going I'm going your way.

달이 비치는 강, 1마일 보다 넓어요
당신을 멋있게 건너고 있어요 언젠가
오, 꿈을 만드는 사람, 당신... 마음을 아프게하는 사람
당신이 어디를 가건 당신과 있겠어요

Two drifters off to see the world.
There's such a lot of world to see.

두 명의 떠돌이, 각자의 세상으로 헤어져요
세상에는 그렇게 볼 수 있는 것들이 많아요

We're after the same rainbow's end--
waiting 'round the bend,
my huckleberry friend,
Moon River and me.

우리는 같은 무지개 끝에 있어요
이런 곡선 주변에서 기다리는
내 허클베리(연인과도 같은) 친구
달이 비치는 강과 나입니다

music by Henry Mancini, lyrics by Johnny Mercer

 

 

+ Recent posts