어느 분이 블로그에 방문하여 이 노래를 검색했다.
예전에 번역한 것 같았는데, 찾아보니 없어서 바로 올린다.

영화 '코요테 어글리'에서 사용된 음악이다.
별 내용없는 가사가 이렇게 좋은 노래가 되다니,
순전히 '리앤 라임즈'의 발음과 성량 때문 아닐까 싶다.

 

 

 

Can't Fight The Moonlight - LeAnn Rimes

번역: rushcrow.com


Under a lovers' sky
Gonna be with you
And no one's gonna be around
If you think that you won't fall
Well just wait until
Til the sun goes down

사랑의 하늘 아래
당신과 있겠어
아무도 방해하지 않아
네가 그렇다고 한다면
기다려
해가 질때까지

Underneath the starlight, starlight
There's a magical feeling, so right
It'll steal your heart tonight

별빛 아래, 별빛
마법이 있어, 그래
너의 마음을 훔칠꺼야 오늘밤

*
You can try to resist
Try to hide from my kiss
But you know
But you know that you can't fight the moonlight

저항할 수 있겠지
내 키스를 피하려고
하지만
하지만 달빛과는 싸울 수 없어

Deep in the dark
You'll surrender your heart
But you know
But you know that you can't fight the moonlight
No, you can't fight it
It's gonna get to your heart *

깊고 어두운
네 마음에 항복할꺼야
하지만
하지만 달빛과는 싸울 수 없어
없어, 싸울 수 없어
네 마음을 알게 될꺼야

There's no escape from love
Once a gentle breeze
Weaves it's spell upon your heart
No matter what you think
It won't be too long
Til you're in my arms

사랑을 피할 수 없어
부드러운 바람이 불면
마음에 마법이 생겨
아무 생각도 할 수 없어
오래 걸리지 않아
내 품으로 올때까지

Underneath the starlight, starlight
We'll be lost in the rhythm, so right
Feel it steal your heart tonight

별빛 아래, 별빛
우리는 리듬을 잃을 꺼야, 그래
네 마음을 훔칠것 같아 오늘밤

* repeat*

Don't try then
You're never gonna win

그러지마
이길 수 없어

Part of me the starlight, starlight
There's a magical feeling, so right
It will steal your heart tonight

내가 별빛이야, 별빛
마법이 일어나, 그래
너의 마음을 훔칠 꺼야 오늘밤

*repeat*

 

+ Recent posts