곡 정보는 인터넷 여기저기에 너무 많아서 따로 쓰지 않는다. 다만 의외로 번역이 잘 안되어 있는 것 같아서 직접 했다.

We are the world 이하의 가사 해석을 나는 이렇게 했다.

알다시피 이 곡은 1985년도에 발표했는데, 당시에 아프리카(특히, 에티오피아) 기근이 엄청 큰 뉴스였다. 그래서 미국의 가수들이 모여 아프리카를 돕자는 캠페인을 한다.
그러므로 'We are the world'는 아프리카는 먼 곳에 있는 것이 아니라 바로 우리와 함께 있는 세계라는 뜻이고, We are the children은 우리가 죽어가는 그 아이들과 같다는 뜻이다. 그러니 결국 이들을 살리는 것이 우리를 살리는 길이기 때문에, 우리가 세상을 밝힐 바로 그 사람이라는 뜻으로 'We are the ones who make a brighter day'라고 하는 것이다.

처음 이 곡이 발표되었을 때 정말 엄청났다. 특히 마이클 잭슨이 '드릴러' 앨범을 발표한 후라 그의 인기가 하늘을 찌를 때였다. 그리고 팝송을 많이 듣던 때라 유명한 가수들이 모여서 노래를 한다는 것 자체가 신기하기도 했다. (그때도 그렇고 지금도 그런데, 왜 마돈나는 없는지 의문이다)

어쨌든, We are the world를 아프리카가 우리와 같은 세상이라는 뜻에서 '우리의 세상이에요'라고 번역했다.

 

 

We Are The World - USA for AFRICA (우리의 세상이에요)

번역: rushcrow.com

 

There comes a time
When we heed a certain call
When the world must come together as one
There are people dying
Oh, and it's time to lend a hand to life
The greatest gift of all

시간이 되었어요
분명한 부름에 귀를 기울일 때예요
세계가 함께 해야 해요 하나인 것 처럼
사람들이 죽고 있어요
오, 생명을 위해 손을 내밀어야 할 때예요
모두의 위대한 선물 말이죠

We can't go on
Pretending day-by-day
That someone, somewhere soon make a change
We're all a part of God's great big family
And the truth, you know, love is all we need

이대로 있을 수 없어요
하루 하루 위선으로 보낼 수 없어요
누군가 어디에서 나서겠지 라면서
우리는 모두 신의 커다란 가족이에
진실은, 당신도 알아요, 사랑이 우리 모두에게 필요해요

* We are the world
We are the children
We are the ones who make a brighter day, so let's start giving
There's a choice we're making
We're saving our own lives
It's true we'll make a better day, just you and me

우리의 세상이에
우리가 그 아이들이에요
우리가 세상을 밝힐 그 사람이에요, 그러니 기부합시다
우리는 선택해야 해요
우리의 삶을 구할 수 있어요
사실이에요 우리는 더 좋은 세상을 만들 거예요, 당신과 내가

Oh, send them your heart
So they know that someone cares
And their lives will be stronger and free
As God has shown us by turning stones to bread
And so we all must lend a helping hand

오, 우리의 마음을 그들에게 보내요
그들에게 누군가 걱정한다는 것을 알게 해요
그들의 삶이 강해지고 자유로워질 꺼라고
신이 돌을 빵으로 만드는 것을 우리에게 보여줬듯이
그러니 우리 모두 도움의 손을 내밀어요

* 반복

When you're down and out, there seems no hope at all
But if you just believe there's no way we can fall
Well, well, well, well let us realize
Oh, that a change can only come
When we stand together as one, yeah, yeah, yeah

당신이 힘들고 지칠 때, 희망이 전혀 없는 것 같죠
하지만 우리가 실패하지 않는다 믿는다면
그래요, 깨달읍시다
희망이 올 수 밖에 없어요
우리가 하나인 것 처럼 함께 맞설 때 말이죠

* 반복

 

 

+ Recent posts