The Show - Lenka
세상의 속도에 맞춰 살기에는 너무 지치고 힘들어서 그저 TV를 보듯이 구경하고 싶다는 내용이다. 하지만 그것마저 재미가 없어서 티켓 값을 돌려달라고 말하고 있다.
The Show - Lenka
번역: rushcrow.com
* I'm just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I don't know where to go I can't do it alone I've tried
And I don't know why *
난 중간에 잡힌 작은 단역일 뿐이야
사는 건 미로 속이고, 사랑은 수수께끼
어디로 가야할지 모르겠어, 혼자할 수 없어, 지쳤어
왜 그런지 모르겠어
Slow it down
Make it stop
Or else my heart is going to pop
'Cause it's too much
Yeah, it's a lot
To be something I'm not
속도 좀 낮춰
멈추게 해봐
안그러면 내 가슴이 터질꺼야
그러니까 너무나
그래, 너무 많아
뭔가 되기에 나는 아닌데
I'm a fool
Out of love
'Cause I just can't get enough
나는 부족해
사랑이 다했어
충분히 얻지 못했으니까
* I'm just a little bit caught in the middle
Life is a maze and love is a riddle
I don't know where to go I can't do it alone I've tried
And I don't know why
난 중간에 잡힌 작은 단역일 뿐이야
사는 건 미로 속이고, 사랑은 수수께끼
어디로 가야할지 모르겠어, 혼자할 수 없어, 지쳤어
왜 그런지 모르겠어
I'm just a little girl lost in the moment
I'm so scared but I don't show it
I can't figure it out
It's bringing me down I know
I've got to let it go
And just enjoy the show *
난 기회를 잃은 작은 소녀일 뿐이야
너무 무섭지만 보일 수 없어
어떻게 알수가 없네
이게 날 힘들게 해
그냥 가게 둬야해
그저 쇼로 봐야지
The sun is hot
In the sky
Just like a giant spotlight
The people follow the sign
And synchronize in time
It's a joke
Nobody knows
They've got a ticket to that show
Yeah
태양은 뜨거워
하늘에서
커다란 스포트라이트처럼
사람들이 신호를 따라가
시간에 맞춰서
무슨 장난 같아
아무도 모르잖아
쇼를 보려면 티켓이 있어야 해
* repeat *
Just enjoy the show
그저 쇼로 봐야지
* repeat *
Just enjoy the show
그저 쇼로 봐야지
Just enjoy the show
그저 쇼로 봐야지
** I want my money back
I want my money back
I want my money back**
돈을 돌려줘
돈을 돌려줘
돈을 돌려줘
Just enjoy the show
그저 쇼로 봐야지
** repeat **
Just enjoy the show
그저 쇼로 봐야지