<도어즈(The Doors) 모든 가사 해석하기 프로젝트>
도어즈의 아홉번째 앨범 "An American Prayer"
To Come of Age
시대의 도래
9집 앨범 An American Prayer (설명은 여기 참조)의 두번째 챕터.
타이틀은 To Come of Age이고 총 다섯 편의 시, To Come of Age (시대의 도래), Black Polished Chrome (검게 광을 낸 크롬), Latino Chrome (라틴 크롬), Angels and Sailors (천사와 항해사), Stoned Immaculate (돌에 맞아 명백히)로 되어 있다.
Angels and Sailors (천사와 항해사)에는 'I Will Never Be Untrue'가 배경으로 깔렸다. 이 곡은 정규 앨범에는 없고, 컴플레이션 앨범 Essential Rarities에 수록되었다.
Stoned Immaculate (돌에 맞아 명백히)은 6집 앨범 L.A. Woman에 있던 곡 'The WASP (Texas Radio and the Big Beat)'가 사용되었다.
To Come of Age (시대의 도래)
번역: rushcrow.com
A military station in the desert.
사막에 있는 군사 기지
Can we resolve the past
Lurking jaws, joints of time?
The Base
To come of age in a dry place
Holes and caves.
우리가 과거를 해결할 수 있을까
속이는 아가리, 시간의 마디를?
그 기지
마른 땅에 시대의 도래를 위해
구덩이와 동굴
My friend drove and hour each day from the mountains
The bus gives you a hard-on with books in your lap
Someone shot the bird in the afternoon dance show
They gave out free records to the best couple
Spades dance best, from the hip.
친구는 매일 산에서 차를 몰고 왔어
버스는 묵직한 책을 무릎 위에 올렸어
누군가 오후에 댄스 쇼에서 새를 쐈어
최고의 커플에게 자유를 기록했어
삽자루는 엉덩이로 최고의 춤을 추어
Black Polished Chrome (검게 광을 낸 크롬)
번역: rushcrow.com
The music was new
Black polished chrome
And came over the summer
Like liquid night
음악은 새로웠어
검게 광을 낸 크롬
여름을 지나 왔지
투명한 밤처럼
The DJ's took pills to stay awake
And play for seven days
DJ는 깨어 있기 위해 약을 먹었지
7일 동안 연주했어
They went to the studio
And someone knew him
Someone knew the TV showman.
He came to our homeroom party
And played records
And when he left in the hot noon sun
And walked to his car
We saw the chooks had written
F-U-C-K on his windshield
He wiped it off with a white rag
And smiling coolly drove away
그들은 스튜디오로 갔어
누군가 그를 알았지
누군가 TV 연예인을 알았어
우리의 홈룸 파티로 왔어
녹음을 연주했어
그가 떠났을 때 정오의 뜨거운 태양이 남았어
차로 걸어갔어
우리는 계집애들이 쓴 걸 봤어
F-U-C-K 그의 방풍 유리에
그는 흰 헝겁으로 닦아냈고
차갑게 웃으며 떠났어
He's rich, got a big car
그는 부자, 큰 차를 가졌지
Latino Chrome (라틴 크롬)
번역: rushcrow.com
My gang will get you
Scenes of rape in the arroyo.
Seduction in cars, abandoned buildings,
Fights at the food stand.
The dust,
The shoes,
Open shirts and raised collars,
Bright sculptured hair.
Hey man, you want girls, pills, grass?
C'mon...
I show you good time.
This place has everything.
C'mon...
I show you.
갱이 너를 죽일 꺼야
협곡에서 강간의 장면
차 안에서 유혹, 버려진 건물들
식량을 두고 마지막까지 하는 투쟁
먼지들
신발들
셔츠를 풀고 깃을 세워
반짝이는 각진 머리
이봐, 여자를 원해? 약을? 풀을?
자...
좋은 시간을 보여주지
여기는 모든 것을 가졌어
자...
보여주지
Angels and Sailors (천사와 항해사)
번역: rushcrow.com
Angels and sailors
Rich girls
Backyard fences
Tents
천사와 항해사
부유한 여자
뒷마당의 울타리
텐트
Dreams watching each other narrowly
Soft luxuriant cars
Girls in garages, stripped
Out to get liquor and clothes
Half gallons of wine and six-packs of beer
꿈은 서로를 간신히 바라봐
부드러운 고급 차
차고의 여인, 옷을 벗은
술과 옷을 얻기 위해 나가
와인 반 통과 맥주 여섯 팩
Jumped, humped, born to suffer
Made to undress in the wilderness.
뛰었어, 둥글게, 고통의 탄생
황야에서 옷을 벗도록 했어
(I will never treat you mean
Never start no kind of scene
I'll tell you every place and person that I've been.)
(못되게 굴지 않을께
그런 장면을 시작하지 않아
나 였던 사람과 모든 것에 대해 말할께)
Always a playground instructor, never a killer
Always a bridesmaid on the verge of fame or over
He maneuvered two girls into his hotel room
One a friend, the other, the young one, a newer stranger
Vaguely Mexican or Puerto Rican
Poor boys thighs and buttock scarred by a father's belt
She's trying to rise
Story of her boyfriend, of teenage stoned death games
Handsome lad, dead in a car
항상 운동장 강사는 살인자가 아니야
항상 명성과 그 이상의 언저리에 있는 들러리
그는 두 여인을 조종해 그의 호텔 방으로
하나는 친구, 다른 하나는, 젊은 여인, 더 새로운 이방인
애매한 멕시칸 혹은 푸에르토 리칸
불쌍한 아이 허벅지와 엉덩이는 아버지의 벨트로 상처가 났어
그녀는 일어나려 했어
그녀의 남자친구 이야기, 십대의 돌같은 죽음 게임
잘 생긴 친구, 차에서 죽었어
Confusion
No connections
Come 'ere
I love you
Peace on earth
Will you die for me?
Eat me
This way
The end
혼란
연결도 없이
여기로 와
사랑해
지구 위에 평화
나를 위해 죽겠어?
나를 먹어
이렇게
끝이야
(I'll always be true
Never go out, sneaking out on you, babe
If you'll only show me far arden again.)
(난 항상 진실해
가지 않아, 몰래 빠져 나가지
또다시 나에게 아덴의 숲을 보여준다면)
I'm surprised you could get it up
He whips her lightly, sardonically, with belt
Haven't I been through enough? she asks
Now dressed and leaving
The Spanish girl begins to bleed
She says her period
It's catholic heaven
I have an ancient Indian crucifix around my neck
My chest is hard and brown
Lying on stained, wretched sheets with a bleeding virgin
We could plan a murder
Or start a religion.
나를 발기 시켰다니 놀랐어
그는 가볍게 그녀에게 채찍질을 했어, 냉소적으로, 벨트로
내가 충분하지 않아? 그녀가 물었어
이제 옷을 입고는 떠났어
스페인 여자는 피를 흘리기 시작해
그녀는 생리라고 말해
카톨릭의 천국이지
고대 인디안의 십자가를 내 목에 걸었어
내 가슴은 딱딱한 갈색
처녀가 피를 흘린 비참하고 얼룩진 시트에 누워
우리는 살인을 계획해
아니면 종교를 시작해
Stoned Immaculate (돌에 맞아 명백히)
번역: rushcrow.com
(I'll tell you this...
No eternal reward will forgive us now
For wasting the dawn.)
(이것을 말하겠어
영원한 보상이 우리를 용서하지 않아
새벽을 낭비했다고)
Back in those days everything was simpler and more confused
One summer night, going to the pier
I ran into two young girls
The blonde one was called "Freedom"
The dark one "Enterprise"
We talked and they told me this story
Now listen to this...
그때는 모든 것이 간단했고 혼란스러웠어
어느 여름 밤, 부두에 가야 했지
두 젊은 여인에게 달려갔어
금발은 "자유"라고 했어
검은 머리는 "모험"이라고 했어
우리는 말했고, 그들은 이 이야기를 했지
이제 이걸 들어봐
(I'll tell you about Texas radio and the big beat
Soft driven, slow and mad
Like some new language)
(텍사스 라디오와 큰 비트에 대해 말해주겠어
부드러운 드라이빙, 느리고 미친,
낯선 언어같은)
Reaching your head with the cold, sudden fury of a divine messenger
Let me tell you about heartache and the loss of god
Wandering, wandering in hopeless night
Out here in the perimeter there are no stars
Out here we is stoned
Immaculate.
너의 머리는 차가운 곳에 닿아, 신성한 전달자의 갑작스러운 분노
마음의 고통과 신의 상실에 대해 말할께
헤매고 헤맨 희망없는 밤
여기 주변을 벗어나면 별이 없어
여기를 벗어나면 우리는 돌에 맞아
명백히
목록: (1995년 Remastered edition 기준)
Awake
1. "Awake" 0:36
2. "Ghost Song" 2:50
3. "Dawn's Highway" 1:21
4. "Newborn Awakening" 2:26
To Come of Age
5. "To Come of Age" 1:01
6. "Black Polished Chrome" 1:07
7. "Latino Chrome" 2:14
8. "Angels and Sailors" 2:46
9. "Stoned Immaculate" 1:33
The Poet's Dream
10. "The Movie" 1:35
11. "Curses, Invocations" 1:57
World on Fire
12. "American Night" 0:28
13. "Roadhouse Blues" 5:53
14. "The World on Fire" 1:06
15. "Lament" 2:18
16. "The Hitchhiker" 2:15
An American Prayer
17. "An American Prayer" 3:04
18. "Hour for Magic" 1:17
19. "Freedom Exists" 0:20
20. "A Feast of Friends" (also known as "The Severed Garden") 2:10
(Bonus tracks)
21. "Babylon Fading" 1:40
22. "Bird of Prey" 1:03
23. "The Ghost Song (Extended Version)" (There's a "hidden track" at about 4:41)
'The Doors (도어즈) ' 카테고리의 다른 글
House Announcer - The Doors (하우스 해설자) [Absolutely Live] (0) | 2017.10.30 |
---|---|
[앨범] Absolutely Live - The Doors [라이브] (0) | 2017.10.12 |
An American Prayer - The Doors (기도하는 미국인) [9집 An American Prayer] (0) | 2017.09.14 |
World on Fire - The Doors (불타는 세계) [9집 An American Prayer] (0) | 2017.08.03 |
The Poet's Dream - The Doors (시인의 꿈) [9집 An American Prayer] (0) | 2017.07.20 |
Awake - The Doors (깨어나) [9집 An American Prayer] (0) | 2017.06.29 |
An American Prayer - The Doors [9번째 앨범] (0) | 2017.06.29 |
Riders on the Storm - The Doors (폭풍을 타는 사람) [6집 L.A. Woman] (0) | 2017.06.26 |
The WASP (Texas Radio and the Big Beat) - The Doors (The WASP 텍사스 라디오와 큰 비트) [6집 L.A. Woman] (0) | 2017.06.23 |
Crawling King Snake - The Doors (기어가는 왕뱀) [6집 L.A. Woman] (0) | 2017.06.19 |