<"Rain In Sunset" by Picchi Anchise> <출처: www.inspirationline.com/Brainteaser/rain.htm>

 

비가 온다... 생각나는 사람이 많다...
비가 그친다... 생각나는 사람이 있다...

꿈을 꾼다... 보는 사람이 있다...
꿈에서 깬다... 볼 수 없는 사람이 있다...

 

Endless Rain - X Japan

일번역 : 허여운 (이용석) (PC통신, 나우누리로 짐작, 98년 저장)
영번역 : rushcrow.com

I'm walking in the rain
いくあてもなく きずつい たからだ
ぬらし からみつく こおりの ざわぬき
ころしつづ けて さまよう いつまでも
Until I can forget your love

난 빗속을 걷고 있어요
정처없이 상처받은 몸을 적시우며
휘감겨 붙은 얼음의 부서지는 소리
감정을 계속 속삭이며 방황해요 언제까지라도

당신의 사랑을 잊을 수 있을 때 까지

わむりはまやく とほうにくれた
こころを しずかに とかす まいあがる
あいを おどらせて ふるえるからたを
きおくの ばらにつつむ
I keep my love for you to myself

잠은 마약과 같이
어찌할 바 모르는 마음을 평온히 가라앉혀요
날아오를 것만 같은 사랑을 춤추게 하고
떨리는 몸을 기억속의 장미로 감싸줘요

당신을 향한 내 사랑을 지켜요

* Endless Rain Fall on my heart こころのきずに
Let me forget all of the hate, all of the sadness *

끝없는 비가 내 마음에 떨어져요, 상처를 적시고
모든 증오와 슬픔을 잊게 해줘요

"Days of joy,days of sadness slowly pass me by
As I try to hold you, you are vanishing before me
You're just an illusion
When I'm awaken, my tears have dried in the sand of sleep
I'm a rose blooming in the desert"

기쁨의 날, 슬픔의 날은 서서히 지나가요
당신을 잡으려는 것 만큼 당신은 내 앞에서 사라져요
당신은 단지 환상인가요?
잠에서 깨면 나의 눈물은 잠의 모래에서 말라요
나는 사막에 피는 장미예요

It's a  dream I'm in love with you
まどろみ だきしぬて

이건 꿈이예요 나는 당신을 사랑해요
졸음을 안고서

* repeat *

I awake from my dream
I can't find my way without you

나는 꿈에서 깨요
당신 없이 갈 길을 찾을 수 없어요

The dream is over
こえにならない ことぱを くりかえしても
たかすぎる はいいるのかべは
すぎさったひの おもいを ゆぬにおつす
Until I can forget your love

꿈은 끝났어요
될수없는 말을 되뇌여도
너무도 높은 잿빛 우울함의 벽은
지나간 날의 느낌을 꿈처럼 그려주어요

당신의 사랑을 잊을 수 있을 때 까지

* repeat *

Endless rain let me stay evermore in your heart
let my heart take in your tears
Take in your memories

끝없는 비는 당신의 가슴에 내가 영원히 남게 해요
내 마음에서 당신의 눈물을 간직하게 해요
당신의 추억을 갖게 해요

* repeat *

 

 

+ Recent posts