지금은 조금 서툴어도 나중에 잘 될꺼야. 자 신나게 가는 거야~! 라는 내용이다.
Chuck Berry 의 음악.. 영화 백 투 더 퓨쳐에서 마이클 J 폭스가 마지막 졸업 파티(였나?)에서 신나게 불렀던 노래..
Jerry Lee Lewis 의 노래로 들었다.
이름이 Johnny B. Good 이지만.. "쟈니는 잘 될거야" 라는 뜻도 있다.


Johnny B. Good - Jerry Lee Lewis

번역 : rushcrow.com


Deep down Louisiana close to New Orleans,
Way back up in the woods among the evergreens
There stood a log cabin made of earth and wood,
Where lived a country boy named of Johnny B. Goode
Who never ever learned to read or write so well,
But he could play the guitar like ringing a bell.

루지애나 끝에 뉴올린스 가까이에
상록수가 즐비한 숲속 뒤안길
땅과 숲이 만들어 놓은 통나무 오두막이 있는데
컨트리 보이가 살고 있어 이름이 쟈니 비 굿이야
읽는 것도 쓰는 것도 배우지 못했지
그래도 그는 기타를 칠 줄 알아 마치 종이 울리듯이
(뉴올린스는 루지애나 주에 있는 도시, 미국 남부 끝에 있다)

(Chorus) 

Go Go, Go Johnny Go Go
Go Johnny Go Go, Go Johnny Go Go
Go Johnny Go Go Go
Oh~ Johnny B. Goode

가자, 가자, 잘한다 쟈니 가자 가자
잘한다 쟈니 가자 가자, 잘한다 쟈니 가자 가자
잘한다 쟈니 가자 가자 가자
와~! 쟈니 비 굿

He use to carry his guitar in a gunny sack
Or sit beneath the trees by the railroad track.
Oh, the engineers used to see him sitting in the shade,
Strumming with the rhythm that the drivers made.
The People passing by, they would stop and say
Oh my that little country boy could play

그는 포대(布袋) 자루에 기타를 넣곤 해
아니면 기차길 옆 나무 아래 앉아
오, 일꾼들은 그늘에 앉아 있는 그를 보곤해
운전수들이 만드는 리듬에 맞춰 서투르게 기타를 쳐
사람들은 지나가, 그들은 멈추고 말하기도 해
오 이런 작은 컨트리 보이가 기타를 쳐

(Chorus) 

His mother told him someday you will be a man,
And you would be the leader of a big old band.
Many people coming from miles around
To hear you play your music when the sun go down
Maybe someday your name will be in lights
Saying Johnny be good tonight

그의 엄마는 그에게 말해 언젠가 너는 남자가 될꺼야
그리고 너는 크고 노련한 밴드의 리더가 될 수 있어
많은 사람이 몇 마일이나 달려서 모여들 거야
너의 연주, 음악을 들으려고 해가 떨어질 때 까지
아마도 언젠가 너의 이름은 찬란히 빛나겠지
말해봐 쟈니 오늘밤은 좋다고

(Chorus)

 

+ Recent posts