속어인지 알듯 말듯한 말들 때문에 군데 군데 이상한 해석이 된 듯.
1997년 3월 9일 사망한 노토리어스 비아지(The Notorious B.I.G.)를 추모하는 노래이다.
I'll Be Missing You - Puff Daddy
번역 : rushcrow.com
Yeah, this right here goes out to everyone who's lost
someone that they truly loved....
Check it out....
그래 지금 잃어버린 모든 사람을 생각해봐
정말로 사랑했던 사람들 말이야
바로 지금
Seems like yesterday we used to rock the show
I laced the track, you locked the flow
So far from hangin' on the block for dough
Notorious they got to know that
Life ain't always what it seem to be
Words can't express what you mean to me
Even though you're gone we still a team
Thru your family I'll fulfill your dreams
우리가 쇼를 했던 것이 어제같아
내가 트랙에 레이스를 치면, 넌 흐름을 막았지 (slang 이라 무슨 뜻인지...)
무덤에 매달려야 했어 ("반죽 덩이를 위한 블록 위에 매달리는 것으로 부터 멀리" 라는 뜻인데... 반죽덩이를 무덤으로 의역)
노토리어스 그들은 알야야 해
사는 건 항상 이러지 않은 것 같아
네가 내게 어떤 사람이었는지 말로 설명할 수 없어
너는 갔어도 여전히 우리는 한 팀 이야
가족이 아니라도, 너의 꿈을 대신 이루어줄께
In the future can't wait to see if you'll
Open up the gates for me
Reminisce sometime the night they took my friend
Try to black it out, but it plays again
When it's real feelings hard to conceal
Can't imagine all the pain I feel
Give anything to hear half your breath
I know you still livin' your life after death
미래에 우리가 볼 수 있다고 해도 기다릴 수 없어
나를 위해 문을 열어줘
내 친구가 떠난 그 날의 시간을 떠올려봐
어둡게 하고 기도를 다시 해
정말 감정을 숨기기 어려울 때
내가 느끼는 모든 고통을 상상할 수 없어
숨소리의 반이라도 들려줘
아직 넌 살아있다는 것을 난 알아
Every step I take Every move I make
Every single day Everytime I pray
I'll be missing you
걸을 때나 움직일 때
혼자 기도하는 모든 시간이면
네가 그리울 꺼야
Thinking of the day When you went away
What a life to take What a bond to break
I'll be missing you
네가 떠난 그날을 생각해
삶이 멀 얻었고 멀 묶었는지
네가 그리울꺼야
(We miss you, Big....)
(우리 모두 네가 그리워 빅...)
It's kinda hard wit you not around
Know you in Heaven smilin' down
Watching us while we pray for you
Everyday we pray for you
Till the day we meet again
In my heart is where I keep you friend
Memories give me the strength I need to proceed
Strength I need to believe
네가 없이 웃을 수 없어
너는 천국에서 내려보며 웃고 있겠지
우리가 널 위해 기도할 때 우리를 보면서
우리는 매일 널 위해 기도해
널 다시 만날 때 까지
내 마음속에 넌 항상 친구로 남아있어
추억은 살아갈 힘을 우리에게 주지
힘이란 그런 믿음이 필요하지
My thoughts, Big, I just can't define
Wish I could turn back the hands of time
Us and the six shop for new clothes and kicks
You and me takin' flics
Makin' hits, stages they receive you on
Still can't believe you're gone
Give anything to hear half your breath
I know you still livin' your life after death
내 생각은 말야. 빅, 뭐랄까
나의 바램은 시간을 돌려 놓는 거지
옷이나 신발을 샀던 식스 가계와 우리
너와 난 튀김을 먹고
사랑을 나누고, 모든걸 너에게 주었지
아직도 네가 갔다는 것을 믿을 수 없어
숨소리의 반이라도 들려줘
아직 넌 살아있다는 것을 난 알아
Every step I take Every move I make
Every single day Everytime I pray
I'll be missing you
걸을 때나 움직일 때
혼자 기도하는 모든 시간이면
네가 그리울꺼야
Thinking of the day When you went away
What a life to take What a bond to break
I'll be missing you
네가 떠난 그날을 생각해봐
삶이 무엇을 얻었고 무엇을 잃었는지
네가 그리울꺼야
Somebody tell me why...
누가 이유를 좀 말해줘
On that morning
When this life is over
I know, I'll see your face
그 아침에
이 삶이 끝났을 때
너의 얼굴을 볼 수 있다는 걸 알아
Every night I pray Every step I take
Every move I make Every single day
Every night I pray Every step I take
Every move I make Every single day
... ...
매일 밤 난 기도해 걸을 때 마다
움직일 때 마다 혼자 있을 때 마다
매일 밤 난 기도해 걸을 때 마다
움직일 때 마다 혼자 있을 때 마다
... ...
Every step I take Every move I make
Every single day Everytime I pray
I'll be missing you
걸을 때 마다, 움직일 때 마다
혼자서 기도하는 모든 시간에
네가 그리울꺼야
Every night I pray Every step I take
Every move I make Every single day
매일 밤 난 기도해 걸을 때 마다
움직일 때 마다 혼자 있을 때 마다
Every step I take Every move I make
Every single day Everytime I pray
I'll be missing you
걸을 때 마다, 움직일 때 마다
혼자서 기도하는 모든 시간에
네가 그리울꺼야
Every night I pray Every step I take
Every move I make Every single day
매일 밤 난 기도해 걸을 때 마다
움직일 때 마다 혼자 있을 때 마다
(We miss you)
(우리는 네가 그리워)
'듣기(음악/번역)' 카테고리의 다른 글
너무 아픈 사랑은 사랑이 아니었음을 - 김광석 (0) | 2004.06.25 |
---|---|
Conquest Of Paradise - Vangelis (영화 1492,콜럼버스 ost) (낙원의 정복) (0) | 2004.06.04 |
A Tale That Wasn't Right - Helloween (옳지 않은 이야기) (가사,번역,해석) (0) | 2004.06.04 |
He Ain't Heavy He's My Brother - The Hollies (0) | 2004.04.12 |
타는 목마름으로 - 김광석 (live) (0) | 2004.03.14 |
하망연 (Hamangyeon(Featuring Safina))- 대장금 OST (DaeJangGeum OST) (0) | 2004.02.25 |
Good Night Moon - Shivaree (굿나잇 문 - 쉬바리) (가사,번역,해석) (0) | 2004.02.18 |
Windmills Of Your Mind - Dusty Springfield (마음 속의 풍차 - 더스티 스프링필드)(가사,번역,해석) (0) | 2004.02.17 |
The Girl With April In Her Eyes - Chris De Burgh (4월의 눈을 가진 소녀) (가사,번역,해석) (0) | 2004.02.13 |
Nuit De Folie - Debut De Soiree (광란의 밤) (가사/번역/해석) (5) | 2004.02.09 |