밥 말리 곡을 리바이벌 한 것인데 기사 내용이, 해석을 잘 못해서 인지, 원곡의 내용을 훼손하지 않았나 싶을 정도로 공감되지 않는다.
No Woman, No Cry - The Fugees
번역 : rushcrow.com
[CLEF:]
A dedication to all the refugees worldwide
One time
say, say, say
세상의 모든 난민들에게 바칠께
한번
말하고, 말하고, 말하네
I remember when we used to sit in the government yard in Brooklyn.
Observing the crookedness as it mingled with the good people we meet.
Good friends we had,
Good friends we've lost
along the way.
블루클린의 정부 기관 마당에서 우리가 앉아 있곤 했던 때를 기억해
우리가 만난 좋은 사람들과 섞여서 부조리를 관찰했어
우리가 만났던 좋은 친구들
우리가 잃은 좋은 친구들
함께한 길에서
In this great future you can't forget your past,
So dry your tears I say
And to my peeps who passed away,
이 위대한 미래에, 너는 과거를 잊을 수 없어
그러니까 너의 눈물을 닦으라고 나는 말해
나를 버린 여자들에게도
No woman, no cry,
no woman no cry,
say say say.
Hey little sister don't shed no tears
No woman no cry
say say say.
여성이여 울지 말아
여성이여 울지 말아
말하고 말하고 말하네
이봐 어여쁜 소녀, 눈물을 흘리지 말아
여성이여 울지 말아
말하고 말하고 말하네
I remember when we used to rock in a project yard in Jersey,
And little Georgie would make the firelight,
As stolen cars passed through the night
저지의 프로젝트 야드에서 롹을 연주하던 때 를 기억해
작은 조지는 불을 피울테고
훔친 차로 밤을 가로지르듯이
And then we'd hit the corner store for Roots, paper, and brew.
My drink's my only remedy
For pain of losing family, but while I'm gone Shorty,
그리고 우리는 코너의 가계에서 루트, 페퍼 그리고 맥주를 때렸지
내 술은 유일한 치료약이야
가족을 잃은 고통을 위한.. 그러나 술 한잔 할 동안만이지..
Everything's gonna be alright,
everything's gonna be alright,
Fugees come to the dance tonight,
everything's gonna be alright,
O everything's gonna be alright,
The gun man's in the house tonight,
But everything's gonna be alright.
모든게 다 잘될꺼야
모든게 다 잘될꺼야
퓨지스가 춤추러 이밤에 왔어
모든게 다 잘될꺼야
오, 모든게 다 잘될꺼야
오늘밤 집에 총잡이가 있어
그래도 모든게 다 잘될꺼야
[CHORUS: Oh ah oh ah (7 times)]
[CLEF:]
No woman no cry,
no woman no cry.
Hey, little sister, don't shed no tears
no woman no cry
say say say.
여성이여 울지 말아
여성이여 울지 말아
이봐 어여쁜 소녀, 눈물을 흘리지 말아
여성이여 울지 말아
말하고 말하고 말하네
I remember when we used to sit in a government yard in Trenchtown.
Observing the hypocrites as they mingled with the good people we meet.
Good friends we had
Oh good friends we've lost
Along the way hey.
트랜취타운의 정부 기관 마당에서 우리가 앉아 있곤 했던 때를 기억해
우리가 만난 좋은 사람들과 섞여서 위선자를 관찰했어
우리가 만났던 좋은 친구들
우리가 잃은 좋은 친구들
함께한 길에서
In this great future, You can't forget your past
so dry your tears I say
이 위대한 미래에, 너는 과거를 잊을 수 없어
그러니까 눈물을 닦으라고 나는 말해
And no woman no cry.
No woman no cry
say say say.
Hey, little sister, don't shed no tears
No woman no cry
and to my peeps who passed away
여성이여 울지 말아
여성이여 울지 말아
말하고 말하고 말하네
이봐 어여쁜 소녀, 눈물을 흘리지 말아
여성이여 울지 말아
나를 버린 여자들에게도
[CHORUS: Oh ah oh ah (5 times)]
같이 들으면 좋을 -
'듣기(음악/번역)' 카테고리의 다른 글
떠나가는 배 - 정태춘 (0) | 2005.11.16 |
---|---|
The Way - Fastball (0) | 2005.11.15 |
Summer Wine - The Corrs & Bono (0) | 2005.11.14 |
Alone Again, Naturally - Gilbert O'Sullivan (0) | 2005.11.14 |
Rainbow eyes - Rainbow (0) | 2005.11.14 |
Layla - Eric Clapton (unplugged) (0) | 2005.11.12 |
Dark Shadow: The Dove And The Bat The Last Flight - Crystal Phoenix (2) | 2005.11.10 |
Before The Dawn - Judas Priest (0) | 2005.11.09 |
Atomic - Sleeper [뿅가] (가사,번역,해석) (0) | 2005.11.09 |
Don't Speak - No Doubt (0) | 2005.11.08 |