SMALL

 

 

 

I'll play the blues for you - Albert King

번역 : rushcrow.com


If you're down and out
And you feel real hurt
Come on over to the place where I work

당신이 힘들어 쓰러지고
정말 아프다고 느끼면
내가 일하는 곳으로 넘어와요
[down and out : 거덜이 나]

And all your loneliness
I'll try to soothe
I'll play the blues for you

당신의 모든 외로움
내가 달래줄께요
당신을 위해 블루스를 연주할께요

Don't be afraid, come on in
You might run across, yeah
some of your old friends

두려워말고, 어서 오세요
몰래 와야 할지 몰라요,
당신의 옛 친구들

All your loneliness
I've got to soothe
I'll play the blues for you

당신의 모든 외로움
내가 달래줘야해요
당신을 위해 블루스를 연주할께요

Come on in, sit right here
Let's rap a while
You see, I'm kind of lonely too
Your loneliness is a very bad thing
If you let it get the best of you

어서오세요, 여기 앉으세요
잠깐 얘기 나눠요
나도 외로워요
당신의 외로움은 참 골치군요
그것이 당신의 최선이라면

Loneliness can get you down you know
Are you comfortable now
That's nice
As I was saying before
Loneliness can get you down

외로움은 당신을 힘들게 해요
이제 편안한가요
잘됐네요
전에 내가 말했듯이
외로움은 당신을 힘들게 해요

And I have heard of loneliness
blowing some good people's mind
You know, but you can't do that
This is a big world, this is a big world
And there's too many nice things happening in this world

외로움에 대해 들었어요
좋은 사람들의 마음을 불행하게 한다고
그래요, 하지만 당신은 그러지 못해요
세상은 넓어요, 세상은 넓어요
세상은 많은 좋은 일들이 있어요

You're a very pretty girl
Where do you live
No no no, disregard that, that's OK
The most important thing
I want to know is you
I said I want to know you
Uh-huh, that's groovy
I'll play the blues for you

당신은 참 예쁘군요
어디에 살고 있나요
아니예요, 그건 무시하세요, 좋아요
가장 중요한 건
당신을 알고 싶다는 거예요
당신을 알고 싶어요
그건 참 매혹적이예요
당신을 위해 블루스를 연주할께요

I ain't got no big name
Oh Lord, and I ain't no big star
I'll play the blues for you on my guitar

나는 유명하지 않아요
오, 스타도 아니예요
당신을 위해 블루스를 연주할께요 나의 기타로

All your loneliness
I'll try to soothe
I'll play the blues for you
Excuse me

당신의 모든 외로움
내가 달래줄께요
당신을 위해 블루스를 연주할께요
잠깐만요

 

 


<사진출처 : abderkingandtribalshuffle.com>

 

SMALL

+ Recent posts