"한 사람이 침대 맡에 앉아 있다. 잠들어 있는 사람을 바라본다.. 꿈을 꾸는지 "떠나지마세요" 라고 속삭인다. 새벽을 알리는 새의 소리가 밖에서 들린다. 마치.. 나를 부르듯이..

다른 사람은 침대에 누워 있다. 떠날 사람은 침대 맡에 앉아 있다. 그 사람을 만난 후 비로소 삶을 살아온 것 같다. 새벽을 알리는 새의 소리가 밖에서 들린다. 이제 그 사람은 떠나겠지..."

 

Before The Dawn - Judas Priest

번역 : rushcrow.com


Before the dawn, I hear you whisper
In your sleep 'Don't let the morning take him'
Outside the birds begin to call
As if to summon up my leaving

새벽이 오기전, 당신이 속삭이는 소리가 들리네
당신의 꿈에서 "아침이 그를 데려가지 않게 해주세요"
밖에는 새들이 부르기 시작하네
내 작별을 선고하는 것 처럼

It's been a lifetime since I found someone
Since I found someone who would stay
I've waited too long, and now you're leaving
Oh please don't take it all away  (x2)

누군가를 찾은 후 살아왔네
머물러야 될 누군가를 찾은 후
나는 너무나 오랫동안 기다려왔네, 이제 당신은 떠나네
오, 제발 모든 것을 갖고 가지 마세요

Before the dawn, I hear you whisper
In your sleep 'Don't let the morning take him' 

새벽이 오기전, 당신이 속삭이는 소리가 들리네
당신의 꿈에서 "아침이 그를 데려가지 않게 해주세요"

+ Recent posts