여기 오시는 모든 분들도
햇삐 뉴 이어~ 하세요.
Auld Lang Syne - Barenaked Ladies
번역 : rushcrow.com
Should auld acquaintance be forgot
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
And days of Auld Lang Syne.
오랜 친구를 잊어야 하는가
다시 떠올리지 않아야 하나
오랜 친구를 잊어야 하는가
그리운 시절의 나날들을
For Auld Lang Syne, my dear,
For Auld Lang Syne,
We'll take a cup of kindness yet
For Auld Lang Syne.
그리운 시절을 위하여, 내 사랑,
그리운 시절을 위하여
아직은 우정의 잔을 들 수 있다네
그리운 시절을 위하여
And here's the hand, my trusty friend
And gives a hand of thine
We'll take a cup of kindness yet
For Auld Lang Syne.
여기에 손이 있네, 내 진실한 친구여
자네의 손을 주게
아직은 우정의 잔을 들 수 있다네
그리운 시절을 위하여
For Auld Lang Syne, my dear,
For Auld Lang Syne,
We'll take a cup of kindness yet
For Auld Lang Syne.
그리운 시절을 위하여, 내 사랑,
그리운 시절을 위하여
아직은 우정의 잔을 들 수 있다네
그리운 시절을 위하여
Auld Lang Syne : 스코틀랜드 민요로
Old Long Ago 라는 뜻으로 보통 그리운 시절로 해석된다고
가사는 Robert Burns (1759-1796)의 시가 원조라고 한다
(2005.12.30. 15:59)
'듣기(음악/번역)' 카테고리의 다른 글
Vincent - Don McClean (0) | 2006.01.14 |
---|---|
Famous Blue Raincoat - Jennifer Warnes (0) | 2006.01.12 |
The messiah will come again - Roy Buchanan (0) | 2006.01.08 |
It Was A Very Good Year - Ray Charles & Willie Nelson (0) | 2006.01.04 |
Move Over - Janis Joplin (0) | 2005.12.31 |
La Vie En Rose - Louis Armstrong (0) | 2005.12.30 |
Just the two of us - Grover Washington Jr. And Bill Withers (0) | 2005.12.27 |
Cantaloupe Island - Herbie Hancock (0) | 2005.12.24 |
Englishman In New York - STING (0) | 2005.12.21 |
Mo' Better Blues - Branford Marsalis (0) | 2005.12.20 |