<from Thriller m/v>
1982년 11월에 발매된 같은 이름의 앨범에 수록되었다. 아마도 A면 마지막 곡이었던 것 같다. 음반이 나오고 나서 난리가 났다고 해도 과언이 아니었다. 나 같은 꼬마도 비록 B급 테이프지만 앨범을 샀을 정도니까 말이다. Billie Jean, Beat It, Thriller 세 곡이 동시에 히트해서 각종 차트에서 마이클 잭슨과 마이클 잭슨이 경쟁하는 구도였다고 보면 된다. 나 역시 이 세 곡을 테이프가 늘어지도록 들었다. 학교에서는 아이들이 노래를 한글로 적어서 외우기 경쟁을 했다.
뮤직비디오는 앨범 발매 후 3년 뒤에 봤다. 친구 집에서 비디오 샀고, 친구의 형이 뮤직비디오를 구해 놓아서 볼 수 있었다. 그 전에는 뮤직 비디오를 고글 모양의 장난감을 통해서 사진으로 봤다.
설명하자면 이렇다. 마치 '망원경'이나 'VR 고글'처럼 생긴 플라스틱 제품인데, 거기에 눈을 대고 버튼을 누르면 스틸 이미지들이 한장씩 넘어간다. 비슷한 것으로는 사진기 모양의 제품도 있던 것 같다. 여하튼 내가 말하려는 것은 '드릴러'가 얼마나 인기가 있었는지 뮤직비디오를 사진으로 돌려볼 수 있는 장난감까지 나왔을 정도라는 것이다.
뮤직 비디오를 처음 봤을 때의 충격은 뭐랄까. 최초로 3D 영화 '아바타'를 봤을 때의 경악과 같다고 할까. 그때까지 뮤직 비디오라는 건 음악이 나오고, 가수가 이곳 저곳에서 립싱크를 하는 것이었는데, 드릴러는 프롤로그가 있고, 대사가 있고, 특수효과가 있고, 서사가 있는 것이 한 편의 영화를 보는 듯 하다.
최초 가사 번역은 2005년 6월에 했었는데, 이번에 수정을 좀 했다. 그때도 그렇고 지금도 좀 재미있게 하고 싶었다. Thriller는 흔히 우리가 '쓰릴이 있다'에서 er를 붙힌 것으로 '공포를 주는 것'을 뜻하지만 마땅히 번역할 것이 없어 그냥 쓰릴러 라고 했다. 그게 더 재밌는 것 같기도 하다.
Thriller - Michael Jackson (드릴러, 쓰릴러)
번역 : rushcrow.com
(1st Verse)
It's close to midnight and something evil's lurking in the dark
Under the moonlight you see a sight that almost stops your heart
You try to scream but terror takes the sound before you make it
You start to freeze as horror looks you right between the eyes,
You're paralyzed
밤이 가까워지고 어떤 악한 놈이 어둠 속에 숨어있어
달빛 아래 너는 심장이 멎을 광경을 보게 되지
비명을 지르려 하지만 무서워 소리가 막혀
공포와 눈이 마주치자 너는 얼어붙기 시작해
넌 꼼짝못해
(Chorus)
'Cause this is thriller, thriller night
And no one's gonna save you from the beast about strike
You know it's thriller, thriller night
You're fighting for your life inside a killer, thriller tonight
왜냐면 이게 쓰릴러니깐, 쓰릴러 나이트니깐
괴물의 공격에서 아무도 구해주지 못해
이것이 쓰릴러, 쓰릴러 나이트니까
살기 위해 마음 속 살인자와 싸우고 있어, 쓰릴러 오늘밤
(2nd Verse)
You hear the door slam and realize there's nowhere left to run
You feel the cold hand and wonder if you'll ever see the sun
You close your eyes and hope that this is just imagination
But all the while you hear the creature creepin' up behind
You're out of time
문이 '콩~!' 닫히는 소리가 나면 도망칠 수 없다는 걸 깨닫지
차가운 손을 느끼면 다시는 태양을 볼 수 없을까 걱정이지
눈을 꼭 감고 이게 상상이기만을 바라지
그런 동안에도 괴물이 기어오르는 소리가 들려
시간이 없어
(Chorus)
'Cause this is thriller, thriller night
There ain't no second chance against the thing with forty eyes
You know it's thriller, thriller night
You're fighting for your life inside of killer, thriller tonight
왜냐면 이게 쓰릴러니깐, 쓰릴러 나이트니깐
40개의 눈을 갖고 있는 괴물에 대항할 기회란 없어
이것이 쓰릴러, 쓰릴러 나이트니까
살기 위해 마음 속 살인자와 싸우고 있어, 쓰릴러 오늘밤
(Bridge)
Night creatures call
And the dead start to walk in their masquerade
There's no escapin' the jaws of the alien this time
(They're open wide)
This is the end of your life
밤은 괴물들을 콜하지
죽은자가 가면무도회로 걷기 시작하지
에일리언의 감옥을 탈출할 수 없어 지금은
(그들이 눈을 크게 떳거든)
이게 네 삶의 끝이야
(3rd Verse)
They're out to get you, there's demons closing in on every side
They will possess you unless you change the number on your dial
Now is the time for you and I to cuddle close together
All thru the night I'll save you from the terror on the screen,
I'll make you see
그들이 널 끌고가, 거기에는 악마가 어디든 가까이 있어
그들이 널 갖을 꺼야, 전화번호를 바꾸지 않는다면
지금 너와 내가 꽉 껴앉을 시간이야
밤새 널 지킬 꺼야 스크린의 무서움으로 부터
네가 그걸 알게 할꺼야
(Chorus)
That this is thriller, thriller night
'Cause I can thrill you more than any ghost would dare to try
Girl, this is thriller, thriller night
So let me hold you tight and share a killer, diller, chiller
Thriller here tonight
이게 쓰릴러니깐, 쓰릴러 나이트니깐
왜냐면 나는 더 무섭게 할 수 있어 어느 유령보다도
여자야, 이것이 쓰릴러야, 쓰릴러 나이트
그러니 내가 꽉 잡게 해, 킬러와 딜러, 칠러를 공유해
여기 쓰릴러 오늘밤
(killer : 살인자, diller : driller 가 아닐까? 송곳같은 사람, chiller : 오싹한 놈)
(Rap performed by Vincent Price)
Darkness falls across the land
The midnight hour is close at hand
Creatures crawl in search of blood
To terrorize y'awl's neighbourhood
And whosoever shall be found
Without the soul for getting down
Must stand and face the hounds of hell
And rot inside a corpse's shell
어둠이 땅을 가로질러 내리고
한밤이 손에 잡힐 정도로 가까워지고
괴물들이 피를 찾아 기어 댕기고
너의 이웃을 공포에 몰아넣고
누가 발각되던 간에
영혼 없이 쓰러져가
견뎌내야 해 지옥의 개들과 맞서야해
관속의 썩어 문들어진 시체
The foulest stench is in the air
The funk of forty thousand years
And grizzy ghouls from every tomb
Are closing in to seal your doom
And though you fight to stay alive
Your body starts to shiver
For no mere mortal can resist
The evil of the thriller
최고 더러운 냄새가 공기에 있어
4만년간 부패한 악취
모든 무덤에 소름끼치는 죽은 자를 파먹는 자들
너의 파국을 끝내기 위해 다가와
살아보려 계속 싸우지만
몸은 떨리기 시작하지
단순한 인간은 저항할 수 없으니까
쓰릴러의 재앙
뽀하하하하하하하하하하~
'듣기(음악/번역)' 카테고리의 다른 글
전하지 못한 진심 - 방탄소년단(BTS) (가사 해석) (0) | 2019.06.25 |
---|---|
Youth Gone Wild - Skid Row (거칠게 가는 젊음 - 스키드 로) (가사,번역,해석) (0) | 2019.04.02 |
California Dreamin' - Mamas & Papas (캘리포니아 드리밍 - 마마스 앤 파파스)(가사,번역,해석) (0) | 2019.03.31 |
忘記他(망기타) - 관숙이(關淑怡) (타락천사 ost) (가사,번역,해석) (0) | 2019.03.29 |
Paradise - Phoebe Cates (파라다이스(천국) - 피비 케이츠) (가사,번역,해석) (0) | 2019.02.27 |
Prison Song - Graham Nash (프리즌 송, 감옥을 위한 노래 - 그레이엄 내시 (가사,번역,해석) (0) | 2018.12.28 |
Circle of Life - 라이언킹 ost/ Elton John/Helmut Lotti, 뮤지컬 번안 (삶의 윤회) (가사,번역,해석) (0) | 2018.12.26 |
Golden Slumbers / Carry That Weight / The End - The Beatles (골든 슬럼버, 달콤한 선잠/무게를 짊어져요/결국) (가사,번역,해석) (0) | 2018.12.26 |
Baby - Clean Bandit (feat. Marina & Luis Fonsi) (베이비 - 클린 밴딧) (가사,번역,해석) (2) | 2018.12.24 |
Boat on the River - Styx (강에 있는 보트 - 스틱스) (가사,번역,해석) (0) | 2018.12.19 |