SMALL

(2016. 8. 14 추가 글)

플라톤의 '향연(Symposition)'은 소크라테스 등 여러 명이 모여, 사랑의 신 '에로스'에 대해 얘기를 하는 것이 내용이다. 여기서 희극작가인 아리스토파네스는 '에로스'가 얼마나 강력한지를 설명하겠다면서 인간의 본성과 성(性)에 대해 말한다. 이 노래는 그 이야기를 차용하였는데, 거기에 상상을 가미하였다.

'향연'에서는 제우스가 인간을 반으로 자르고, 아폴론이 등에 난 상처를 매듭 짓고, 그것을 보면서 반성하라고 앞쪽으로 당겨 놓는다. 인간은 떨어져 나간 반쪽을 부둥켜 안고 무기력하게 죽어 간다. 그러자 제우스는 이들이 불쌍해져서 생식기를 앞쪽으로 돌려 놓아 자식을 낳게 하고, 동성끼리는 서로 성욕을 충족시키게 했다고 한다. 그러니까 가사에 나오는 '토르'와 '인도의 신', '오시리스' 그리고 '나일강의 신' 등은 책에 없는 내용이다. 정말이지 너무나 멋진 상상력이다. 

그리고 순전히 이 노래를 해석하고, 위 글을 추가하기 위해 플라톤의 '향연'을 읽었다. 

 

(2005. 12. 14 원글)

가사의 내용은 이렇다.

까마득한 옛날 '사랑' 조차 없었던 그 때, 사람은 두 명의 등이 붙은 것 처럼 얼굴 두 개, 팔 다리가 네 개. 다른 기관들도 두 쌍씩 있었다. 그리고 3개의 성(性, sex)이 있었는데, 하나는 남자 둘이 붙은 것 처럼 생겼고, 다른 하나는 여자 둘이 붙은 것 처럼 생겼고, 나머지 하나는 남녀의 등이 붙은 것 처럼 생겼다.

이들은 기고만장해졌고, 급기야 신의 노여움을 샀다. 하늘에서 번개불이 등줄기에 떨어졌다. 붙어있던 그들은 반으로 갈라져, 피 범벅이 되었다. 인도의 어떤 신이 그들의 잘못을 잊지 않도록 하기 위해 상처를 하나로 모아서 꼬맸고, 그곳이 배꼽이 된다. 그들은 홍수에 의해 세계 각지로 뿔뿔히 흩어진다. 이렇게 해서 사랑이 필요한 시대가 되었다.

사랑은 우리의 영혼 속의 고통, 심장이 갈라지는 고통이다.

그래서 우리는 다시 하나가 되기 위해 그토록 간절히, 처절히 '사랑의 섹스'를 한다
이것이 사랑이 시작된 이야기, 두다리가 된 외로운 피조물의 슬픈 이야기다.

나의 반쪽도 번개에 의해 등이 갈라져서 고통스럽게 살고 있겠지..
영화 '헤드윅' 의 배경음악... 가사가 길어서 하루에 조금씩 해석했다. 몇 주 된 것 같다.

 

 

Origin Of Love - Hedwig and the Angry Inch (사랑의 기원)

번역 : rushcrow.com


When the earth was still flat and the clouds made of fire,
And mountains stretched up to the sky, sometimes higher.
Folks roamed the earth like big rolling kegs.

지구가 아직 평평하고 구름이 불로 만들어졌을 때,
산들이 하늘 위로 손을 뻗고, 가끔은 더 높이
사람들은 커다란 나무통이 구르듯이 지구를 배회했어

They had two sets of arms, they had two sets of legs.
They had two faces peering out of one giant head
So they could watch all around them as they talked while they read.
And they never knew nothing of love.
This was before the origin of love.

그들은 두 쌍의 팔이 있었고, 두 쌍의 다리가 있었어
커다란 머리에 똑같은 얼굴이 두개 있었지
그래서 글을 읽으면서 말하는 것 처럼 주변을 모두 볼 수 있었지
그리고 사랑에 대해 알지 못했어
이것이 '사랑의 기원'이 되기 전이야

The origin of love. The origin of love.... 

'사랑의 기원(源)'


And there were three sexes then,
One that looked like two men glued up back to back,
Called the children of the sun.

그때는 세 개의 섹스(性)가 있었어,
하나는 두 남자의 등이 서로 붙어 있는 것처럼 보였고,
태양의 자식으로 불리웠어

And similar in shape and girth were the children of the earth.
They looked like two girls rolled up in one.
And the children of the moon were like a fork shoved on a spoon.
They were part sun, part earth, part daughter, part son.

그리고 생김새와 크기가 비슷한 대지의 자식은
하나로 뒹구는 두 여자처럼 보였어
달의 자식은 숫가락에 찔러넣은 포크 같았어
그들은 태양의 일부, 땅의 일부, 딸의 일부, 아들의 일부였어

Ah... The origin of love.

아.. '사랑의 기원'


Now the gods grew quite scared of our strength and defiance
And Thor said, "I'm gonna kill them all with my hammer, like I killed the giants."
But Zeus said, "No. You better let me use my lightening like scissors.

이제 신은 우리의 힘과 저항에 상처를 입게 되었어
토르(천둥의 신)가 말했어, "저놈들 모두 망치로 죽이겠어, 내가 거인들을 죽인 것 처럼"
그러자 제우스(하늘의 신)가 말했어, "아니야. 차라리 내 번개를 가위처럼 사용하는 게 좋겠어.

Like I cut the legs off the whales, and dinosaurs into lizards."
And then he grabbed up some bolts, he let out a laugh,
Said, "I'll split them right down the middle. Gonna cut them right up in half."
And then storm clouds gathered above into great balls of fire.

고래의 다리를 잘랐듯이 그리고 공룡을 도마뱀으로 만들었듯이"
그리고는 번개를 집어서, 웃으면서,
말했어, "저들의 가운데를 자르겠노라, 정확히 반토막을 내리라"
하늘의 폭풍 구름이 거대한 불의 공으로 모아졌어.

 

And then fire shot down from the sky in bolts
Like shining blades of a knife.
And it ripped right through the flesh
Of the children of the sun, and the moon, and the earth.
And some Indian god sewed the wound up into a hole,
Pulled it round to our belly to remind up the price we pay.

그리고 불이 쏟아졌어 번개의 하늘로 부터
빛나는 칼날 처럼
그리고 살을 관통하여 찢었어
태양의 자식, 그리고 달, 그리고 대지.
어떤 인도의 신이 상처를 구멍 속으로 꼬매서
배꼽으로 당겼어 우리가 치룬 값을 기억하라고

And Osiris and the gods of the Nile gathered up a big storm
To blow a hurricane, to scatter us away,
In a flood of wind and rain, a sea of tidal waves,
To wash us all away
And if we don't behave they'll cut us down again
And we'll be hopping around on one foot and looking through one eye.

그리고 오시리스(죽은자의 신)와 나일강의 신은 큰 폭풍을 모았어
허리케인을 일으켰어, 우리를 흩어놓기 위해
바람과 비의 홍수 속에서, 거친 파도의 바다에서
우리 모두를 씻어버리기 위해
만약 예의를 지키지 않으면 그들은 우리를 한번 더 자를꺼야
그러면 우리는 한 발로 뛰고 한 개의 눈으로 보게 될꺼야

Last time I saw you we had just split in two.
You were looking at me, I was looking at you.
You had a way so familiar, but I could not recognize,

마지막으로 널 봤을 때 우리가 막 두개로 쪼개져 있었지
너는 나를 보았고, 나는 너를 보았어
매우 낯이 익었어 하지만 알아 볼 수 없었지

Cause you had blood on your face; I had blood in my eyes.
But I could swear by your expression that the pain down in your soul
Was the same as the one down in mine.
That's the pain cuts a straight line down through the heart;
We call it love.

왜냐면 너의 얼굴에 피가 묻어 있었어, 내 눈에 피가 고여 있었어
그러나 맹세할 수 있어 너의 영혼 속 고통의 표현이
나의 그것과 같다는 것을
그것은 고통, 심장을 직선으로 자르는
우리는 그것을 사랑이라고 불러

So we wrapped our arms around each other,
Trying to shove ourselves back together.
We were making love, making love.

그래서 우리는 서로를 팔로 감싸 안았어
다시 하나로 합쳐지기 위해서
우리는 사랑의 섹스를 해, 섹스를 해

It was a cold, dark evening, such a long time ago,
When by the mighty hand of Jove,
It was a sad story how we became lonely two-legged creatures.
It's the story of the origin of love.
That's the origin of love.

추운, 어두운 저녁, 아주 오래 전에,
죠브(주피터, 제우스)의 강력한 손에 당했을 때,
이것이 외로운 두 다리의 창조물이 된 우리의 슬픈 이야기야
'사랑의 기원'에 대한 이야기야
이것이 '사랑의 기원'이야

The origin of love. The origin of love...

'사랑의 기원', '사랑의 기원'

SMALL

+ Recent posts