<도어즈(The Doors) 모든 가사 해석하기 프로젝트>

도어즈의 라이브 앨범 "Absolutely Live"

Petition the Lord with Prayer
기도로 신에게 간청해

도어즈의 라이브 Absolutely Live 앨범(설명은 여기 참고)의 11번째 곡이다. 네 번째 정규 앨범 "The Soft Parade"에 수록된 The Soft Parade (부드러운 행진)의 도입부에 해당하는 구절이다.  


 

 
 

Petition The Lord With Prayer - The Doors (기도로 신에게 간청해)

번역: rushcrow.com


When I was back there in seminary school
There was a person there
Who put forth the proposition
That you can petition the Lord with prayer
Petition the lord with prayer
Petition the lord with prayer
You cannot petition the lord with prayer!

신학교로 돌아왔을 때
그런 자가 있었어
거래 조건 앞에 밀어 넣는 자
당신은 기도로 신에게 간청할 수 있어
기도로 신에게 간청해
기도로 신에게 간청해
당신은 기도로 신에게 간청할 수 없다고!

 

-----------------------------------------
1. House Announcer
2. Who Do You Love?" (Diddley)

Medley: 
   3. Alabama Song (Whisky Bar)
   4. Back Door Man
   5. Love Hides
   6. Five to One

7. Build Me a Woman
8. When the Music's Over
9. Close to You
10. Universal Mind
11. Petition the Lord with Prayer

Medley:
     12. Dead Cats, Dead Rats
     13. Break On Through (to the Other Side) No. 2

Celebration of the Lizard:
     14. Lions in the Street
     15. Wake Up!
     16. A Little Game
     17. The Hill Dwellers
     18. Not To Touch The Earth
     19. Names of the Kingdom
     20. The Palace of Exile

21. Soul Kitchen

<도어즈(The Doors) 모든 가사 해석하기 프로젝트>

도어즈의 라이브 앨범 "Absolutely Live"

Universal Mind
우주적인 마음

 

도어즈의 라이브 Absolutely Live 앨범(설명은 여기 참고)의 10번째 곡이다. 로비와 짐이 만든 노래라는 것만 알고 있다.

 

 

Universal Mind - Doors (우주적인 마음)

번역: rushcrow.com


I was doing time
In the universal mind
I was feeling fine
I was turning keys
I was setting people free
I was doing all right

나는 시간을 보내고 있었어
우주적인 마음으로
기분이 좋았어
열쇠를 돌리고 있었어
사람들을 자유롭게 해주고 있었어
모든 것을 잘하고 있었어

Then you came along
With a suitcase and a song
Turned my head around
Now I'm so alone
Just looking for a home
In every place I see

어느날 당신이 따라 왔어 
여행 가방을 들고 노래를 부르면서
나는 고개를 돌렸어
이제 난 혼자야
집을 찾고 있을 뿐이야
보이는 모든 곳에서

I'm the freedom man
I'm the freedom man
I'm the freedom man
That's how lucky I am

난 자유로운 사람
난 자유로운 사람
난 자유로운 사람
얼마나 운이 좋은지

 

 -----------------------------------------
1. House Announcer
2. Who Do You Love?" (Diddley)

Medley: 
   3. Alabama Song (Whisky Bar)
   4. Back Door Man
   5. Love Hides
   6. Five to One

7. Build Me a Woman
8. When the Music's Over
9. Close to You
10. Universal Mind
11. Petition the Lord with Prayer

Medley:
     12. Dead Cats, Dead Rats
     13. Break On Through (to the Other Side) No. 2

Celebration of the Lizard:
     14. Lions in the Street
     15. Wake Up!
     16. A Little Game
     17. The Hill Dwellers
     18. Not To Touch The Earth
     19. Names of the Kingdom
     20. The Palace of Exile

21. Soul Kitchen

어려서 뮤직 비디오를 볼 수 있는 음악 감상실에서 자주 듣던 음악인데, 문득 생각이 나서 올린다. 앨리사 밀라노에 대해서는 아직도 아는 게 별로 없지만.

 

Look In My Heart - Alyssa Milano (내 마음을 봐줘)

번역: rushcrow.com


Never were the kind of guy who gave your heart
never could you let emotion show
you were fightened that your world would come apart
if you ever let your feelings go
let me be the one to take away your fears
it won't hurt for you to take a chance

네 마음을 주었던 그런 사람이 아니야
감정을 보여줬던 사람도 아니야
너의 세상이 깨질만큼 싸웠어
그렇게 느끼게 했다면
그런 두려움을 없애줄 사람이 될께
기회를 잡으려는 널 아프게 하지 않아

You know it just takes a minute
to show you that I love you
just takes a minute
To prove my love
oh oh oh

시간이 좀 걸릴 뿐이야
내 사랑을 보여주려면
시간이 좀 걸려
내 사랑을 증명하려면
오 오 오

Oh look in my heart
see all the love that's waiting for you
let yourself go
look in my heart
always believe I'm here forever
oh oh look in my heart

오 내 마음을 봐줘
널 기다리는 모든 사랑을
스스로 해봐
내 마음을 봐줘
항상 믿어줘 내가 영원히 여기 있다고
아 아 내 마음을 봐줘

You don't need to worry, love is all around
even though it seems so far away
happiness is something that you've never found
but it's waiting here for you today
take another look and you will find me here
holding out my arms to take you in

걱정할 필요없어, 사랑은 모든 곳에 있어
아무리 멀리 있어도 말이야
행복은 네가 찾지 못한 어떤 것이야
하지만 여기서 너를 기다리고 있어 오늘밤
한번 찾아봐 여기서 나를 찾게 될 거야
내 손을 잡아 너에게 날 데려가

You know it just takes a minute
to show you that I love you
just takes a minute
To prove my love
oh oh oh

시간이 좀 걸릴 뿐이야
내 사랑을 보여주려면
시간이 좀 걸려
내 사랑을 증명하려면
오 오 오

Oh look in my heart
see all the love that's waiting for you
let yourself go
look in my heart
always believe I'm here forever
oh oh look in my heart

오 내 마음을 봐줘
널 기다리는 모든 사랑을
스스로 해봐
내 마음을 봐줘
항상 믿어줘 내가 영원히 여기 있다고
아 아 내 마음을 봐줘

I don't think that love's a game
I won't play with your heart
hold me tonight
let me love you again and again
Darlin'

사랑이 게임이라고 생각하지 않아
네 마음을 갖고 놀지 않겠어
오늘밤 날 안아줘
널 사랑하고 또 사랑하게 해줘
달링

Oh look in my heart
see all the love that's waiting for you
let yourself go
look in my heart
always believe I'm here forever
oh oh look in my heart

오 내 마음을 봐줘
널 기다리는 모든 사랑을
스스로 해봐
내 마음을 봐줘
항상 믿어줘 내가 영원히 여기 있다고
아 아 내 마음을 봐줘

 



 

 

공부에 찌든 조카는 가끔 엉뚱한 짓을 하곤 하는데, 그 중 하나가 뜬금없이 비틀즈를 LP로 듣겠다며 내 방에 방치된 턴테이블을 가져다가 녀석의 방에 설치한 일이다. 어린 시절 가족들에게 핀잔을 들으며 모았던 LP를 녀석이 알아주는 듯 하여 나는 기분이 좋았고, 그래서 고장난 앰프 대신 중국산 앰프를 사서 연결해주기도 했다. 녀석이 꼭 갖고 싶은 LP가 있다고 해서 내가 구해주겠다고 했는데, 오아시스의 모닝글로리 앨범이었다. 중고나라에서 구해보다가 결국 미국 아마존에서 구입했다.

미국으로 부터 온 LP를 턴테이블에 올려 조카와 같이 들었는데, 녀석은 도입부는 존 레논의 이매진을 차용한 것이라는 말을 나에게 해줬다.

 

- Don't Look Back In Anger:
화를 내면서 돌아보지말라는 뜻이지만 아무래도 지난 날을 후회하지 말라거나, 지난 일은 화 내봐야 소용없는 것 아니냐는 의미가 있어 보인다.

- 'Cause you said the brains I had went to my head:
무슨 말인지 이해하기 힘든데 'I had' 다음을 끊고 해석했다. 즉, 'the brains I had, went to my head'로. <'내가 가진 뇌, 내 머리로 갔다'고 당신이 말했기 때문이다.>로 직역할 수 있는데, The brains는 뇌, 지능, 이해력으로 해석할 수 있고, 이것이 내 머리로 갔다고 'you'가 말을 했다는 것이니까. 아마 '지능이 머리로 가버렸다'고 하면서, 생각이 머리에만 머물러 있다고 핀잔 준 것이 아닐까 싶다. 그래서 아주 작은 일 부터, 그러니까 침대에서 부터 '혁명'을 시작하겠다고 하는 것 같다.

 

Don't Look Back In Anger - Oasis (화를 내며 돌아보지마)

번역: rushcrow.com


Slip inside the eye of your mind
Don't you know you might find
A better place to play
You said that you'd never been
But all the things that you've seen
Will slowly fade away

당신 마음의 눈으로 들어가봐
찾을지도 모르잖아
더 좋은 곳을
가본적이 없다고 했지만
당신이 봤던 모든 것들이
천천히 사라질 거야

So I start the revolution from my bed
'Cause you said the brains I had went to my head
Step outside the summertime's in bloom
Stand up beside the fireplace
Take that look from off your face
You ain't ever gonna burn my heart out

그래서 난 침대부터 혁명을 시작해
나는 생각만 한다고 당신이 그랬으니까
밖으로 나와, 여름날이 피었어
벽난로 옆에 서봐
얼굴의 표정은 지워
내 마음을 태우진 못할거야

And so Sally can wait,
she knows it's too late as we're walking on by
Her soul slides away,
But don't look back in anger,
I heard you say

그래서 샐리는 기다릴 수 있어,
우리의 걸음이 너무 늦는 걸 아니까
그녀의 영혼이 미끄러져 사라져,
하지만 화를 내며 돌아보지는 마
당신의 말을 들었어

Take me to the place where you go
Where nobody knows if it's night or day
Please don't put your life in the hands
Of a Rock 'n' Roll band
Who'll throw it all away

당신이 가는 곳으로 데려가 줘
아무도 밤인지 낮인지 모르는 곳
당신의 삶을 맡기지 마
롹앤롤 밴드의 손에
그들은 그것을 던져버릴꺼야

Gonna I start the revolution from my bed
'Cause you said the brains I had went to my head
Step outside the summertime's in bloom
Stand up beside the fireplace,
Take that look from off your face
You ain't ever gonna burn my heart out

난 침대부터 혁명을 시작할꺼야
나는 생각만 한다고 당신이 그랬으니까
밖으로 나와, 여름날이 피었어
벽난로 옆에 서봐
얼굴의 표정은 지워
내 마음을 태우진 못할거야

And so Sally can wait
She knows it's too late as she's walking on by
My soul slides away
But don't look back in anger,
I heard you say

그래서 샐리는 기다릴 수 있어,
그녀의 걸음이 너무 늦는 걸 아니까 
나의 영혼이 미끄러져 사라져,
하지만 화를 내며 돌아보지는 마
당신의 말을 들었어

And so Sally can wait
She knows it's too late as we're walking on by
Her soul slides away
But don't look back in anger,
I heard you say

그래서 샐리는 기다릴 수 있어,
우리의 걸음이 너무 늦는 걸 아니까 
그녀의 영혼이 미끄러져 사라져,
하지만 화를 내며 돌아보지는 마
당신의 말을 들었어

So Sally can wait
She knows it's too late as she's walking on by
My soul slides away
But don't look back in anger,
don't look back in anger.
I heard you say,

그래서 샐리는 기다릴 수 있어,
그녀의 걸음이 너무 늦는 걸 아니까
나의 영혼이 미끄러져 사라져,
하지만 화를 내며 돌아보지는 마,
하지만 화를 내며 돌아보지는 마

당신의 말을 들었어

at least not today

적어도 오늘은 아니야

 

<도어즈(The Doors) 모든 가사 해석하기 프로젝트>

도어즈의 라이브 앨범 "Absolutely Live"

Close to You
당신에게 가까이

도어즈의 라이브 Absolutely Live 앨범(설명은 여기 참고)의 아홉 번째 곡이다. 정규 앨범에는 없는 곡으로 원곡은 '윌리 딕슨'의 곡이다. 가사를 바꿔 부른다. 라이브의 묘미랄까. 가사에 도어즈 멤버들의 이름, 로비, 존, 짐의 이름이 나오는 것으로 보아 노래는 레이 만자렉이 불렀다는 것을 알 수 있다.

 

 

Close To You - The Doors (당신에게 가까이)

번역: rushcrow.com


I wanna get
Close to you, baby, like black on white.
Close to you, baby, like the coldest of ice.
Close to you, baby, like a siamese twin.
Close to you, baby, like I'm feeling alright.

닿고 싶어
당신에게 가까이, 베이비, 흰색 위에 검정색 처럼
당신에게 가까이, 베이비, 얼음의 가장 차가운 곳 처럼
당신에게 가까이, 베이비, 샴 쌍둥이 처럼
당신에게 가까이, 베이비, 기분이 좋은 것 처럼

I wanna get close to you, baby,
Well, close to you, baby.
Close to you, baby,
Till I don't know what to say or do.

닿고 싶어 당신에게 가까이, 베이비
그래, 당신에게 가까이, 베이비
당신에게 가까이, 베이비
할 말도 할 것도 모를 때까지

I wanna get
Close to you, baby, like the sight of your eye,
Close to you, baby, like the heat is to fire,
Close to you, baby, close as I can get,
Close to you, baby, like water's wet.

닿고 싶어
당신에게 가까이, 베이비, 당신 눈의 시력 처럼
당신에게 가까이, 베이비, 불의 뜨거움 처럼
당신에게 가까이, 베이비, 할 수 있을 만큼 가까이
당신에게 가까이, 베이비, 젖은 물 처럼

I wanna get close to you, baby,
I said close to you, baby.
Close to you, baby.
Till I don't know what to say or do.

닿고 싶어 당신에게 가까이, 베이비
그래, 당신에게 가까이, 베이비
당신에게 가까이, 베이비
할 말도 할 것도 모를 때까지

I wanna get
Close to you, baby, till I'm feeling alright.
Close to you, baby, gonna love you all night.
Close to you, baby, and to New York City.
I love you so much, woman, you know it's a pity.

닿고 싶어
당신에게 가까이, 베이비, 기분 좋을 때 까지
당신에게 가까이, 베이비, 밤새 당신을 사랑할 꺼야
당신에게 가까이, 베이비, 뉴욕으로
사랑해 너무나, 여자여, 유감스럽게도

I wanna get close to you, baby,
I said, close to you, baby.
I wanna get close to you, baby.
Don't know what to say or do. Well.

닿고 싶어 당신에게 가까이, 베이비
그래, 당신에게 가까이, 베이비
당신에게 가까이, 베이비
할 말도 할 것도 모를 때까지

I gotta get closer and closer, baby.
Closer and closer, babe.
Closer and closer, baby.
Closer and closer, baby.
I gotta get close to you, baby.
Till I don't know what to say or do.

닿아야겠어 가깝고 가깝게, 베이비
가깝고 가깝게, 베이비
가깝고 가깝게, 베이비
가깝고 가깝게, 베이비
닿아야겠어 당신에게 가깝게, 베이비
할 말도 할 것도 모를 때까지

Well, closer and closer, baby.
Closer and closer, baby.
Closer and closer, baby.
Closer and closer, baby.
I wanna get close to you, baby.

그래, 가깝고 가깝게, 베이비
가깝고 가깝게, 베이비
가깝고 가깝게, 베이비
가깝고 가깝게, 베이비
닿고 싶어 당신에게 가깝게, 베이비

You know, baby, we love you.
And I'll make him feel alright,
Make me feel alright,
Make Robbie feel alright,
And you make John feel alright,
And make Jim feel alright,
And we wanna love you so much too,
I don't know what to say or do

그래, 베이비, 우리는 너를 사랑해
그 사람을 기분 좋게 하겠어
나를 기분 좋게 해줘
로비를 기분 좋게 해줘
존을 기분 좋게 해줘
짐을 기분 좋게 해줘

우리는 너희를 너무 많이 사랑해
할 말도 할 것도 모를 때까지

Alright!

오뢋이!

 

-----------------------------------------
1. House Announcer
2. Who Do You Love?" (Diddley)

Medley: 
   3. Alabama Song (Whisky Bar)
   4. Back Door Man
   5. Love Hides
   6. Five to One

7. Build Me a Woman
8. When the Music's Over
9. Close to You
10. Universal Mind
11. Petition the Lord with Prayer

Medley:
     12. Dead Cats, Dead Rats
     13. Break On Through (to the Other Side) No. 2

Celebration of the Lizard:
     14. Lions in the Street
     15. Wake Up!
     16. A Little Game
     17. The Hill Dwellers
     18. Not To Touch The Earth
     19. Names of the Kingdom
     20. The Palace of Exile

21. Soul Kitchen

 

우연히 들은 음악이다. 처음에는 '엘사 코프'인 줄 알았다.
찾아보니 말레이시아 가수라고...
매력있는 음색이다.

 

I Am Me Once More - Zee Avi (나는 나야 다시 한번)

번역: rushcrow.com


No...
I really don't think so
That you'd think I'd be incapable
Of being on my own

아니야
난 정말 그렇게 생각하지 않아
당신은 불가능하다고 생각하지
내가 내 자신이 되는 것이

No...
I really don't think so
That I would for a second let you
Back in through my door

아니야
난 정말 그렇게 생각하지 않아
내가 당신을 잠시동안
돌아 오게 할 것이라고

I have spent
Many a-nights even when
You were by my side
I shed tears I couldn't dry
I shed tears I couldn't dry

나는 보냈어
많은 밤을
당신이 내 옆에 있을 때도
눈물을 흘렸어 닦을 수 없는
눈물을 흘렸어 닦을 수 없는

But I should thank you for
Taking my blindfold off
Now I ain't jaded no more, no more
And I take pride
In bein' the one that said goodbye
That could only mean
I am me, once more

하지만 당신에게 고마워해야 겠지
가렸던 눈을 뜨게 해줬어
이제 더 이상 지치지 않아, 더 이상
자부심이 생겼어
작별할 수 있는 사람이 된 것이
이런 뜻이 될 거야
나는 나야, 다시 한번

You would turn
Your head the other way
So you won't have to listen
To what I had to say

당신은 돌아가겠지
다른 길로 향하겠지
그래서 듣지 않은 거겠지
내가 말했던 것을

You assumed
That I needed you
But you didn't realize that
I needed no one but myself
I needed no one but myself

당신은 거짓말했어
내게 당신이 필요하다고
하지만 이건 몰랐지
나는 아무도 필요없어, 나 이외에
나는 아무도 필요없어, 나 이외에

But I should thank you for
Taking my blindfold off
Now I ain't jaded no more, no more
And I take pride
In bein' the one that said goodbye
That could only mean
I am me, once more

하지만 당신에게 고마워해야 겠지
가렸던 눈을 뜨게 해줬어
이제 더 이상 지치지 않아, 더 이상
자부심이 생겼어
작별 할 수 있는 사람이 된 것이
이런 뜻이 될 거야
나는 나야, 다시 한번 

That could only mean
I am me, once more

이런 뜻이 될 거야
나는 나야, 다시 한번 

 

<도어즈(The Doors) 모든 가사 해석하기 프로젝트>

도어즈의 라이브 앨범 "Absolutely Live"

When The Music's Over
음악이 끝났을 때

도어즈의 라이브 Absolutely Live 앨범(설명은 여기 참고)의 여덟 번째 곡이다. 두 번째 정규 앨범 'Strange Days'에 수록된 곡이라 이미 가사는 번역했지만 라이브로 듣는 것이 좋아서 음악만 바꿔서 올린다. 


 

 

When The Music's Over - The Doors

번역: rushcrow.com


When the music's over
When the music's over, yeah
When the music's over
Turn out the lights
Turn out the lights
Turn out the lights, yeah

음악이 끝났을 때
음악이 끝났을 때
음악이 끝났을 때
불을
불을
불을

When the music's over
When the music's over
When the music's over
Turn out the lights
Turn out the lights
Turn out the lights

음악이 끝났을 때
음악이 끝났을 때
음악이 끝났을 때
불을 꺼
불을 꺼
불을 꺼 

For the music is your special friend
Dance on fire as it intends
Music is your only friend
Until the end
Until the end
Until the end

음악은 너의 특별한 친구
그런 척하며 모닥불에서 춤을 춰
음악은 너의 유일한 친구
끝까지
끝까지
끝까지

Cancel my subscription to the Resurrection
Send my credentials to the House of Detention
I got some friends inside

부활을 위한 신청을 취소해
감옥 자격증을 보내
거기서 친구 몇을 사귀었어

The face in the mirror won't stop
The girl in the window won't drop
A feast of friends
"Alive!" she cried
Waitin' for me
Outside!

거울에 비친 얼굴은 멈추지 않아
창에 비친 여인은 떨어지지 않아
친구들의 유희
"살아있어!" 그녀가 울부짖었어
기다려줘
밖에서!

Before I sink
Into the big sleep
I want to hear
I want to hear
The scream of the butterfly

침몰하기 전
커다란 잠 속으로
듣기를 원해
듣기를 원해
나비의 비명 소리

Come back, baby
Back into my arm
We're gettin' tired of hangin' around
Waitin' around with our heads to the ground

돌아와 내 사랑
나의 품 속으로
우리는 방황하는데 지쳤어
머리를 쳐 박고 서성이며 기다려

I hear a very gentle sound
Very near yet very far
Very soft, yeah, very clear
Come today, come today 

매우 부드러운 소리가 들려
매우 가까워 아직 매우 멀리서
매우 부드러워 그래 매우 깨끗해
어서와 오늘, 어서와 오늘

What have they done to the earth?
What have they done to our fair sister?
Ravaged and plundered and ripped her and bit her
Stuck her with knives in the side of the dawn
And tied her with fences and dragged her down

지구에게 무슨 짓을 한거야?
우리 순진한 누이에게 무슨 짓을 한거야?
약탈했고 강탈했고 그녀를 찢었고 물어 뜯었어
그녀를 찔렀어 칼로 내부 깊숙히
울타리로 묶고 그녀를 끌어 내렸어

I hear a very gentle sound
With your ear down to the ground
We want the world and we want it...
We want the world and we want it...
Now
Now?
Now!

무척 부드러운 소리가 들려
땅 밑에 귀를 대고 있으면
우린 세상을 원해 우리는 원해
우린 세상을 원해 우리는 원해
지금
지금?
지금!

Persian night, babe
See the light, babe
Save us!
Jesus!
Save us!

페르시아의 밤,
불빛을 봐,
우리를 구하소서
예수님
우리를 구하소서

So when the music's over
When the music's over, yeah
When the music's over
Turn out the lights
Turn out the lights
Turn out the lights

그러니 음악이 끝났을 때
음악이 끝났을 때, 예
음악이 끝났을 때
불을 꺼
불을 꺼
불을 꺼

Well the music is your special friend
Dance on fire as it intends
Music is your only friend
Until the end
Until the end
Until the end!

그래 음악은 너의 특별한 친구
그런 척하며 모닥불에서 춤을 춰
음악은 너의 유일한 친구
끝까지
끝까지
끝까지



-----------------------------------------
1. House Announcer
2. Who Do You Love?" (Diddley)

Medley: 
   3. Alabama Song (Whisky Bar)
   4. Back Door Man
   5. Love Hides
   6. Five to One

7. Build Me a Woman
8. When the Music's Over
9. Close to You
10. Universal Mind
11. Petition the Lord with Prayer

Medley:
     12. Dead Cats, Dead Rats
     13. Break On Through (to the Other Side) No. 2

Celebration of the Lizard:
     14. Lions in the Street
     15. Wake Up!
     16. A Little Game
     17. The Hill Dwellers
     18. Not To Touch The Earth
     19. Names of the Kingdom
     20. The Palace of Exile

21. Soul Kitchen

<도어즈(The Doors) 모든 가사 해석하기 프로젝트>

도어즈의 라이브 앨범 "Absolutely Live"

Build Me a Woman
나에게 여자를 만들어줘

도어즈의 라이브 Absolutely Live 앨범(설명은 여기 참고)의 일곱 번째 곡으로 정규 앨범에는 들어가지 않았다.

 

 

Build Me a Woman - The Doors (나에게 여자를 만들어줘)

번역: rushcrow.com


Give me a witness, darling.
I need a witness, babe.
Wow, hey!
I got the poontang blues, yeah.
I got the poontang blues. Yeah.
Top of my head down
To the bottom of my cowboy shoes.
All right!

증인을 대줘, 달링
증인이 필요해, 베이베
와우, 헤이!
창녀 블루스를 얻었어, 예
창녀 블루스를 얻었어, 예
내 머리 위로 내려
내 카우보이 신발 아래로
그래!

Build me a woman,
Make her ten feet tall.
You got to build me a woman,
Make her ten feet tall.
Don't make her worthless,
Don't make her, wow, small.
Right, oh, come on!

나에게 여자를 만들어줘
10피트 키의 여자를
나에게 여자를 만들어줘야해
10피트 키의 여자를
그녀를 무의미하게 하지마
그녀를 작게 하지마
그래, 오, 어서!

You got!
Build me a woman,
Make her ten feet tall.
Build me a woman,
Make her ten feet tall.
Don't make her worthless,
Don't make her small.
Build me someone I can ball
All night long.

그래!
나에게 여자를 만들어줘
10피트 키의 여자를
나에게 여자를 만들어줘
10피트 키의 여자를
그녀를 무의미하게 하지마
그녀를 작게 하지마
나에게 무언가 만들어줘 공을 찰 수 있게
밤새도록

-----------
I can ball: 성교하다의 뜻이 있음.

 

-----------------------------------------
1. House Announcer
2. Who Do You Love?" (Diddley)

Medley: 
   3. Alabama Song (Whisky Bar)
   4. Back Door Man
   5. Love Hides
   6. Five to One

7. Build Me a Woman
8. When the Music's Over
9. Close to You
10. Universal Mind
11. Petition the Lord with Prayer

Medley:
     12. Dead Cats, Dead Rats
     13. Break On Through (to the Other Side) No. 2

Celebration of the Lizard:
     14. Lions in the Street
     15. Wake Up!
     16. A Little Game
     17. The Hill Dwellers
     18. Not To Touch The Earth
     19. Names of the Kingdom
     20. The Palace of Exile

21. Soul Kitchen

<도어즈(The Doors) 모든 가사 해석하기 프로젝트>

도어즈의 라이브 앨범 "Absolutely Live"

Love Hides
사랑은 숨겨

도어즈의 라이브 Absolutely Live 앨범(설명은 여기 참고)의 다섯 번째 곡으로 정규 앨범에는 들어가지 않았다. 라이브 앨범에는 1970년 필라델피아 공연에서 부른 것이 들어갔다.

 

 

 

Love Hides - The Doors (사랑은 숨겨)

번역: rushcrow.com

Yeah
Love hides in the strangest places.
Love hides in familiar faces.
Love comes when you least expect it.
Love hides in narrow corners.
Love comes to those who seek it.
Love hides inside the rainbow.
Love hides in molecular structures.
Love is the answer.

사랑은 가장 이상한 곳에 숨어
사랑은 익숙한 얼굴에 숨어
사랑은 기대하지 않을 때 와
사랑은 좁은 구석에 숨어
사랑은 찾는 자에게 와
사랑은 무지개 속에 숨어
사랑은 분자 구조에 숨어
사랑은 해답이야

 

-----------------------------------------
1. House Announcer
2. Who Do You Love?" (Diddley)

Medley: 
   3. Alabama Song (Whisky Bar)
   4. Back Door Man
   5. Love Hides
   6. Five to One

7. Build Me a Woman
8. When the Music's Over
9. Close to You
10. Universal Mind
11. Petition the Lord with Prayer

Medley:
     12. Dead Cats, Dead Rats
     13. Break On Through (to the Other Side) No. 2

Celebration of the Lizard:
     14. Lions in the Street
     15. Wake Up!
     16. A Little Game
     17. The Hill Dwellers
     18. Not To Touch The Earth
     19. Names of the Kingdom
     20. The Palace of Exile

21. Soul Kitchen


 

<도어즈(The Doors) 모든 가사 해석하기 프로젝트>

도어즈의 라이브 앨범 "Absolutely Live"

Who Do You Love?
누구를 사랑해?

도어즈의 라이브 Absolutely Live 앨범(설명은 여기 참고)의 두 번째 곡으로 여기 블로그에도 일찌감치 번역했던 노래다.

1956년 발표한 Bo Diddley의 노래로 많은 뮤지션들이 리바이벌 했다. (출처 : http://en.wikipedia.org/wiki/Who_Do_You_Love)

Who Do 는 Hoodoo 와 음이 같고, 이는 Voodoo(부두교)와 같은 말이다. 서인도나 미국 남부에 토착민들의 신앙인데, 주로 흑마술이라고 하는 주술적인 것이 많은 종교다.

노래는 가시로 둘러쳐진 길과 해골로 장식된 굴뚝, 뱀의 가죽으로 만들어진 집에서 어떤 죽음에 대한 것을 묘사하고 있다. 그러니까 Hoodoo You Love 는 그러한 주술적인 것을 사랑한다는 의미가 내포되어 있다. (참조 : http://www.songfacts.com/detail.php?id=4659)

블루스는 미국 뉴올리언스에서 발생했는데 이 지방에는 부두교도 발전해 있었다. 그래서 인지 블루스는 부두교와 사연이 깊다. 짐모리슨도 많은 영향을 받은 듯 하다.

 

 

 

Who Do You Love? - The Doors (누구를 사랑해?)

번역 : rushcrow.com


Yeeeah ~ Yeeeah

I walked 47 miles on barbed-wire,
Cobra-snake for a necktie.
Built a house by the roadside,
Made of rattlesnake hide.

가시 돋친 길 47마일을 나는 걸었네
넥타이에는 코브라
길가에 집을 지었네
방울뱀 가죽으로 만들었네
(barbed-wire : 가시로 된 울타리, 철조망)

Brand new chimney up on top,
Made out of human skulls.
Come on baby take a walk with me,
Tell me who do you love?

꼭대기에 새로 만들어진 굴뚝
해골로 만들었네
어서 내 사랑 나와 함께 걷자
누구를 사랑하는지 말해줘

Who do you love, now?
Who do you love, now?
Who do you love, babe?
I say: Who now, who do you love?

누구를 사랑해?, 지금
누구를 사랑해?, 지금
누구를 사랑해?
물었지: 누구를 지금 누구를 사랑해?

Tombstone head and a graveyard mind,
Just 22 and I don't mind dying.
Rode around the town with a rattlesnake whip,
Come on baby don't give me no lip.

무덤의 머리와 묘지의 마음
겨우 22살이지만 죽는건 괜찮아
방울뱀 채찍을 갖고 도시를 달렸지
어서 내 사랑 입술을 줘

Who do you love, now?
Who do you love?
Who do you love, child?
I said: Who, baby, who do you love?

누구를 사랑해, 지금?
누구를 사랑해, 지금?
누구를 사랑해, 지금?
물었지: 누구를 지금 누구를 사랑해?

Night is dark, the sky was blue,
Down the alley the ice wagon flew.
Hit a bump, somebody screamed,
Should'a heard just what I seen.

밤은 어둡고 하늘은 파랬어
좁은 길 아래 얼음 마차가 날랐어
돌부리에 부딪혀, 누군가 소리쳤어
내가 본 걸 들었어?
(ice wagon : 얼음마차, 영구차의 은유)

Do you love me, babe?
Do you love her, yeah
Do you love me, babe?
Do you love it, yeah

나를 사랑해?
그녀를 사랑해?
나를 사랑해?
이것을 사랑해?

Well, who, baby, who do you love?
What do you love, now?

누구를 사랑해?
무엇을 사랑해? 지금?

Love, love, love me babe.
Love, love, love me darling.

사랑, 사랑, 나를 사랑해
사랑, 사랑, 나를 사랑해

(Jim's voice)

We're gonna have some fun tonight, right?
All right, all right.

오늘 밤 재미 좀 볼꺼야 그렇지?
좋아, 좋아

 

 

-----------------------------------------
1. House Announcer
2. Who Do You Love?" (Diddley)

Medley: 
   3. Alabama Song (Whisky Bar)
   4. Back Door Man
   5. Love Hides
   6. Five to One

7. Build Me a Woman
8. When the Music's Over
9. Close to You
10. Universal Mind
11. Petition the Lord with Prayer

Medley:
     12. Dead Cats, Dead Rats
     13. Break On Through (to the Other Side) No. 2

Celebration of the Lizard:
     14. Lions in the Street
     15. Wake Up!
     16. A Little Game
     17. The Hill Dwellers
     18. Not To Touch The Earth
     19. Names of the Kingdom
     20. The Palace of Exile

21. Soul Kitchen

+ Recent posts