<사진출처 : http://fredfred.net/skriker/index.php/2004/10/>
이미 많이 알려져 있듯이 여기서 해 뜨는 집은 교도소를 말한다.
House Of The Rishing Sun - Animals
번역 : rushcrow.com
There is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it's been the ruin of many a poor boy
And God I know I'm one
뉴올리언스에 집이 있어
사람들은 해뜨는 집이라고 불러
많은 불쌍한 폐인들의 터전이었어
그래 나도 그중 하나야
My mother was a tailor
She sewed my new bluejeans
My father was a gamblin' man
Down in New Orleans
나의 어머지는 재단사였어
그녀는 나의 새 청바지를 꼬맸어
나의 아버지는 노름꾼이었어
뉴올리언스에서
Now the only thing a gambler needs
Is a suitcase and trunk
And the only time he's satisfied
Is when he's on a drunk
이제 노름꾼에게 한가지가 남았어
여행 가방과 트렁크
그가 만족하는 유일한 시간은
취해 있을 때야
Oh mother tell your children
Not to do what I have done
Spend your lives in sin and misery
In the House of the Rising Sun
오, 어머니 당신의 아이에게 말하세요
내가 했던 것들
죄와 고통 속에서 낭비하지 말라고
해뜨는 집에서
Well, I got one foot on the platform
The other foot on the train
I'm goin' back to New Orleans
To wear that ball and chain
난 한 다리로 플랫폼에 섰어
다른 다리는 기차에 있지
뉴올리언스로 돌아갈꺼야
쇠사슬을 달기 위해서
Well, there is a house in New Orleans
They call the Rising Sun
And it's been the ruin of many a poor boy
And God I know I'm one
뉴올리언스에 집이 있어
사람들은 해뜨는 집이라고 불러
많은 불쌍한 폐인들의 터전이었어
그래 나도 그중 하나야
'듣기(음악/번역)' 카테고리의 다른 글
If You Want Me - Glen Hansard & Marketa Irglova (영화 'Once' ost) (0) | 2014.12.12 |
---|---|
양단 몇 마름 - 박은옥 (정태춘) (0) | 2014.12.12 |
I Don't Like To Sleep Alone - Paul Anka (0) | 2014.12.12 |
Farewell to love - 서태지와 아이들 (0) | 2014.11.26 |
Have You Ever Loved A Woman - Eric Clapton (0) | 2014.11.26 |
Albinoni's Adagio In G Minor - The Doors (알비노니의 아다지오 G 마이너 - 도어즈 연주) (짐모리슨 음성, 번역, 해석) (0) | 2014.10.21 |
Washington Square - The Village Stompers (나의 사랑 나의 신부) (0) | 2014.10.10 |
소격동 - 아이유 (서태지 작곡/사) (0) | 2014.10.02 |
Someone Like You - Adele (너와 같은 사람) (0) | 2014.09.30 |
섬아이 - 박찬응 (0) | 2014.09.30 |