SMALL

 
<사진출처 : http://www.cathedralstone.net/Pages/DeepPurple.htm>

 

 

 

 

Soldier Of Fortune - Deep Purple

번역 : rushcrow.com


I have often told you stories
About the way I lived the life of a drifter
Waiting for the day
When I'd take your hand
And sing you songs
Then maybe you would say
Come lay with me love me
And I would surely stay

당신에게 이야기를 자주 했지
내가 살아온 방황의 삶에 대해
그 날을 기다렸던
당신의 손을 잡을 때마다
노래를 불러주었어
당신은 말하려 했겠지
나와 누워 나를 사랑해줘
그랬으면 틀림없이 함께 있었을 거야

* But I feel I'm growing older
And the songs that I have sung
Echo in the distance
Like the sound of a windmill goin' 'round
I guess I'll always be
A soldier of fortune *

그러나 이제 늙어가는 기분이야
내가 불렀던 그 노래는
저 멀리서 메아리로 들리고
풍차가 돌아가는 소리처럼
(그러나) 나는 항상 그대로겠지
돈을 받는 군인

Many times I've been a traveller
I looked for something new
In days of old
When nights were cold
I wandered without you
But those days I thougth my eyes 
        Had seen you standing near
Though blindness is confusing
It shows that you're not here

많은 시간을 나는 여행자로 있었어
무언가 새로운 걸 찾았어
오래된 시간 속에서
밤이 차가워지면
당신 없이 난 방황했어
그러나 그때는 나의 눈이
        당신을 가까이 볼 수 있을거라 생각했어
이런 무지는 혼란을 주지만
결국 당신은 이곳에 없어

*repeat*

Yes, I can hear
the sound Of a windmill goin' 'round
I guess I'll always be
A soldier of fortune

그래 나는 들을 수 있어
풍차가 돌아가는 소리를
(그러나) 나는 항상 그대로겠지
돈을 받는 군인

 

 

 

 

SMALL

+ Recent posts