진추하가 방한한 기념으로 그녀의 노래를 올려본다. 몇개월전 무슨 이유에선지 갑짜기 그녀의 정보가 궁금해서 찾게 되었는데 그때 왕성하게 운영되고 있는 (오랜 세월이 흘렀음에도 불구하고) 그녀의 팬 홈페이지 www.chelsiachan.net 를 보고 꽤 놀라웠는데... 그분들의 노고로 방한을 한다는 소식을 들었다.  나의 윗세대에게 더 많은 추억이 있을...

(2005.10.12. 10:24)

 

 

Graduation Tears - Chelsia Chan (진추하)

번역 : rushcrow.com


And now is the time to say goodbye to the books
And the people who have guide me a long
They showed me the way to joy and happiness,
My friend, How can I forget the fun we had before

이제 교과서와 이별을 할 시간이네
오랫동안 나를 이끌어준 사람들과도..
그분들은 기쁨과 행복의 길을 보여주었어
친구들아, 우리가 함께한 기쁨을 어떻게 잊을 수 있겠니

I don't know how I would go on without you in a wicked world
I'll be all alone, I've been blessed by school life.
Don't care about a thing.
Gotta thank our teachers and my friends

이 험한 세상에 너희들 없이 어떻게 해야할지 모르겠어
나는 철저히 혼자가 될 텐데, 나에게 학교 생활은 축복이었어
걱정이 하나도 없었어
우리의 선생님과 친구들에게 감사해야 해

Graduation tears Congratulation Cheers,
It's the day of my emotion can't you see
Who'd know the friend ship and love I'll leave behind
As I step out of the school yard I have known

졸업식의 눈물, 축하의 갈채
너희를 볼 수 없게 되는 나의 슬픈 날이야
내가 남겨야 하는 우정과 사랑을 누가 알게 될까
익숙해진 학교 운동장을 걸어 나갈 때

I don't know how I would go on without you in a wicked world
I'll be all alone, I've been blessed by school life.
Don't care about a thing.
Gotta thank our teachers and my friends

이 험한 세상에 너희들 없이 어떻게 해야할지 모르겠어
나는 철저히 혼자가 될 텐데, 나에게 학교 생활은 축복이었어
걱정이 하나도 없었어
우리의 선생님과 친구들에게 감사해야 해

 

 

"일 끝나고 집에 오면 당신과 함께 끝내주는 밤을 보내고 싶긴 하지만... 겨우 TV 나 보고 잠이나 자고... 나같은 노동자에게는 그 정도면 적당하게 살고 있는 거겠지.. " 라는 내용

앨리스 쿠퍼와 전혀 이미지가 맞지 않는 분위기의 노래.. .. -_-;


You And Me - Alice Cooper

번역 : rushcrow.com


When I get home from work
I wanna wrap myself around you
I wanna take you and squeeze you
till the passion starts to rise

일터에서 집에 오면
당신을 감싸 안고 싶어요
당신을 안아 꽉 안고 싶어요
열정이 일어날 때까지

I wanna take you to heaven
That would make my day complete

당신을 데리고 천국에 가고 싶어요
그것이 나의 하루를 완벽하게 할거예요

But you and me ain't no movie stars
What we are is what we are
We share a bed, some loving
and TV, yeah
And that's enough for a working man
What I am is what I am
And I tell you, babe
well that's enough for me

그러나 당신과 나는 영화 속 스타가 아니예요
우리는 현실에 있어요
우리는 함께 자고, 가끔 사랑하고
TV를 봐요, 그래요
노동자에게는 그 정도가 적당해요
내 현실이 그래요
당신에게 말하고 싶어요, 베이비
이정도가 나에게 충분해요

Sometimes when you're asleep
and I'm just staring at the ceiling
I wanna reach out and touch you
but you just go on dreaming

가끔 당신이 잠들어 있을 때면
꼭지가 돌기 시작해요
나는 손을 뻗어 당신을 만지고 싶어요
그러나 당신은 꿈 속에 있네요

If I could take you to heaven
that would make my day complete

내가 만약 당신을 천국으로 데려갈 수 있다면
그것이 나의 하루를 완벽하게 할거예요

But you and me ain't no movie stars
What we are is what we are
We share a bed, some loving
and TV, yeah
That's enough for a workin' man
What I am is what I am
And I tell you, sweetheart
that's just enough for me

그러나 당신과 나는 영화 속 스타가 아니예요
우리는 현실에 있어요
우리는 함께 자고, 가끔 사랑하고
TV를 봐요, 그래요
노동자에게는 그 정도가 적당해요
내 현실이 그래요
당신에게 말하고 싶어요, 내 사랑
이정도가 나에게 충분해요

You and me ain't no super stars
What we are is what we are
We share a bed, some popcorn
and TV, yeah
And that's enough for a workin' man
What I am is what I am
And I tell you, babe
you're just enough for me

당신과 나는 슈퍼 스타가 아니예요
우리는 현실에 있어요
우리는 함께 자고, 가끔 팝콘을 먹으면서
TV를 봐요, 그래요
노동자에게는 그 정도가 적당해요
내 현실이 그래요
당신에게 말하고 싶어요, 베이비
당신은 나에게 충분해요

When I get home from work
I wanna wrap myself around you
I like to hold you squeeze you
till the passion starts to rise

일터에서 집에 오면
당신을 감싸 안고 싶어요
당신을 안아 꽉 안고 싶어요
열정이 일어날 때 까지

I wanna take you to heaven
That would make my day complete

당신을 데리고 천국에 가고 싶어요
그것이 나의 하루를 완벽하게 할거예요

You and me ain't no movie stars
What we are is what we are
We share a bed, of loving
and TV, yeah
And that's enough for a workin' man
What I am well that's what I am
I tell you, baby
that's just enough for me

당신과 나는 영화 속 스타가 아니예요
우리는 현실에 있어요
우리는 함께 자고, 사랑도 하고
TV를 봐요, 그래요
노동자에게는 그 정도가 적당해요
내 현실을 나는 잘 알아요
당신에게 말해요, 베이비
이정도가 나에게 충분해요

 

 
<출처 : www.aftonbladet.se ⓒfoto : APPLE>

 

"차라리 혼자 지내는 것이 훨씬 나을 지 모르는... 그녀에 대한 스토리.. 친구들 앞에서 나를 비참하게 만들고... 그녀의 탐욕을 위해서 쎄빠지게 일해야 하는 남자... 그렇게 하다가 그가 죽었을 때 정신차리게 될까..."
뭐 그런 내용의 노래 같다.

걸~ 하면서 쓰읍.. 하는 소리가.. 인상적으로 끌린다.


Girls - The Beatles

번역 : rushcrow.com


Is there anybody gone to listen to my story
All about the girl who came to stay?
She's the kind of girl you want so much
It makes you sorry;
Still, you don't regret a single day.
Ah girl! Girl!

내 이야기를 들을 사람 다들 갔나요?
나와 함께 있을 그녀에 대한 것이예요
그녀는 당신이 원하는 그런 여자예요
당신을 아쉽게 할꺼예요
당신은 싱글인 것이 아직 후회되지 않아요
오 걸, 걸~

When I think of all the times I've tried to leave her
She will turn to me and start to cry;
And she promises the earth to me
And I believe her.
After all this times I don't know why.
Ah, girl! Girl!

그녀를 떠나려고 했던 시간을 생각하면
그녀는 나에게 돌아오겠죠 그리고 울겠죠
그녀는 내게 세상을 약속했고,
나는 그녀를 믿어요
결국 그때의 모든 시간들이.. 왜 그랬는지 모르겠어요
아, 걸, 걸~

She's the kind of girl who puts you down
When friends are there, you feel a fool.
(Didididi..)
When you say she's looking good
She acts as if it's understood.
She's cool, cool, cool, cool,
Girl! Girl!

그녀는 당신을 비참하게 할 그런 여자예요
친구들이 있는 곳에서, 당신은 바보같게 느껴져요
(디디디디)
당신이 그녀에게 예쁘다고 말할 때
그녀는 이해하는 것 처럼 행동해요
그녀는 쿨 해요, Cool~
걸, 걸

Was she told when she was young the pain
Would lead to pleasure?
Did she understand it when they said
That a man must break his back to earn his day of leisure?
Will she still believe it when he's dead?
Ah girl! Girl! Girl!

그녀가 젊을 때 받던 고통을 얘기를 했나요?
(이것이) 즐겁게 해줄까요?
그들이 말할때 그녀는 이해했나요?
남자는 여가 시간을 벌기 위해 등골이 휘어야 한다는 것을
그가 죽었을 때 그녀가 아직 믿게 될까요?
아 걸, 걸, 걸

 

 

 

 

Music And Me - Michael Jackson

번역 : rushcrow.com


We’ve been together
For such a long time now
Music, music and me
Don’t care whether all our songs rhyme now
Music, music and me

우리는 함께 있었어요
그렇게 오랜 시간동안 이제는
음악, 음악과 나
우리의 모든 노래가 리듬이 맞는지 신경쓰지 않아요 이제는
음악, 음악과 나

Only know wherever I go
We’re as close as two friends can be
There have been others
But never two lovers
Like music, music and me

내가 어디를 가든 다만 알아주세요
우리는 친구가 할 수 있는 한 가까워요
(친구가) 아닌 다른 것이예요
그러나 연인은 결코 아니예요
음악처럼, 음악과 나

Grab a song and come along
You can sing your melody
In your mind you will find
A world of sweet harmony
Birds of a feather
We’ll fly together
Now music, music and me
Music and me

노래를 따라 부르세요
당신의 멜로디를 부를 수 있어요
당신이 찾게 되는 마음 속으로
달콤한 하모니의 세계
깃털의 새
우리는 함께 날아갈꺼예요
이제 음악, 음악과 나
음악과 나

 

 


<Rod McKuen>

 

"세상이 아무리 힘들어도 나는 걱정하지 않습니다. 돌아보면 항상 나를 응원하는 당신이 있을 거라고 생각하기 때문입니다. 하지만 이제 당신이 없군요...

당신이 떠난 후 텅빈 집은 얼마나 고요한지 그 고요가 너무 시끄럽네요."

 

 

You - Rod McKuen

번역 : rushcrow.com


The night on little cat feet
is running down the day
What is left of summer
is miles and miles away

작은 고양이 발소리 같은 밤이
서둘러 하루를 저물고 있네요
여름의 무엇이 남아있는지
멀리 멀리 떠나네요

But I never mind the winter,
I guess I always knew
I turned some windy corner,
and find you

그러나 나는 겨울을 걱정하지 않아요
나는 항상 알았다고 생각해요
어느 바람부는 구석으로 돌아보면
당신을 찾을꺼라

The hill above the highway
is gone from golden brown
The loneliness of the evening,
has settled on the town

고속도로 위의 언덕은
금빛 갈색으로 변했어요
저녁의 고독은
도시 위를 물들여요

But I never mind that evening,
I guess I always knew
I'd step down in the darkness,
and find you

그러나 나는 겨울을 걱정하지 않아요
나는 항상 알았다고 생각해요
어둠속으로 한걸음 내려가면
당신을 찾을꺼라

Of time and seasons,
I've never been afraid
Because I knew that you were there,
I've never been afraid

시간과 계절을
나는 두려워하지 않았죠
당신이 거기에 있다는 것을 알기에
나는 두려워하지 않았죠

The old house now is silent,
silent as a sign
It's been that way since yesterday,
when you said goodbye

오래된 집은 이제 침묵해요
한숨처럼 침묵해요
어제부터 그렇게 있었어요
당신이 안녕이라고 말한 후 부터

But I never minded silence,
that is before I knew
How loud and noisy silence is,
when there's no you

그러나 침묵을 걱정하지 않았어요
전부터 그랬다는 것을 알았어요
얼마나 크고 시끄러운 침묵인지
당신이 없는 후 부터

But I never minded silence,
that is until I knew,
How loud and noisy silence is,
when there's no you

그러나 침묵을 걱정하지 않았어요
내가 알게 되기 까지
얼마나 크고 시끄러운 침묵인지
당신이 없는 후 부터

 

 

 

 
 
 
"육체를 섞는 것은 의미가 없어요. 내가 원하는 것은 빛이 있는 곳에서 떳떳이 당신을 바라보는 것이에요. 그러니 제발 밤의 색깔 속에 숨지 말고 어서 나오세요..."
 

 

Color Of The Night - Lauren Christy

 

번역 : rushcrow.com

 

You and I moving in the dark
Bodies close but souls apart
Shadowed smiles and secrets unrevealed
I need to know the way you feel

당신과 내가 어둠 속으로 가는 것
육체는 가깝지만, 마음은 따로
그늘진 미소와 비밀은 숨겨져 있어
당신이 어떻게 느끼는지 알아야 해

*

I'll give you everything I am
And everything I want to be
I'll put it in your hands
If you could open up to me oh
Can't we ever get beyond this wall

모든 것을 주겠어. 나조차
그리고 모든 것 내가 되고 싶은
당신의 손에 넣겠어
당신이 나에게 열 수 있다면, 오...
우리는 이 벽을 넘어 닿을 수 없는가?

**

'Cause all I want is just once
To see you in the light
But you hide behind
The color of the night

내가 원하는 모든 것은 오로지 하나
밝은 빛 속에서 당신을 보는 것
그러나 당신은 숨었어
밤의 칼라 뒤로

I can't go on running from the past
Lave has torn away this mask
And now like clouds like rain I'm drowning and
I blame it all on you
I'm lost - God save me...

과거에서 달려갈 수 없어
흐르는 물은 이 가면을 벗겼어
이제는 구름처럼.. 비처럼. 나는 젖어있고,
모든 것은 당신 탓이라고 하고 있어
나는 길을 잃었어 - 신이여 나를 구해주세요

(*)

(**)

God, save me  - 신이여, 나를 구해주세요

everything I am
everything I want to be oh
Can't we ever get beyond this wall

모든 것 나조차
모든 것 내가 되고 싶은, 오...
우리는 이 벽을 넘어 닿을 수 없는가?

'Cause all I want is just once
Forever and again
I'm waiting for you, I'm standing in the light
But you hide behind
The color of the night

내가 원하는 모든 것은 오로지 하나
영원히 그리고 다시 한 번
나는 당신을 기다리고 있어, 빛 속에 서 있어
그러나 당신은 숨었어
밤의 칼라 뒤로

Please come out from
The color of the night

제발 밖으로 나와
그.. 밤의 칼라에서...

 

 

 


<영화 "칼라 오브 나이트">

 

 


<마이클 잭슨>


머라이어 캐리 때문에 마이클 잭슨의 노래라는 것을 알게 되었다.
내 이름을 부르기만 하면 쌔리 달려가겠다는 내용이다.

I'll be there - Jackson Five

번역 : rushcrow.com


You and I must make a pact,
we must bring salvation back
Where there is love,
I'll be there

당신과 나는 약속을 해야 해요,
우리는 다시 구해야 해요
사랑이 있는 곳에,
내가 그곳에 있을께요

I'll reach out my hand to you,
I'll have faith in all you do
Just call my name and I'll be there

내가 당신에게 손을 뻗을께요,
당신이 하는 모든 것에 믿음을 가질께요
내 이름만 불러주세요. 그러면 내가 그곳에 있을께요

chorus
And oh, I'll be there to comfort you,
Build my world of dreams around you,
I'm so glad that I found you
I'll be there with a love that's strong
I'll be your strength,
I'll keep holding on
yes I will, yes I will

오, 당신을 위로하기 위해 내가 그곳에 있을께요
당신 주변에 나의 꿈의 세상을 건설해요,
내가 당신을 찾은 것이 너무 기뻐요
강한 사랑으로 내가 있을께요
당신의 힘이 될께요,
내가 안고 있을께요,
그래요, 내가 그럴께요, 그래요 내가 그럴께요

Let me fill your heart with joy and laughter
Togetherness, well that's all I'm after
Whenever you need me, I'll be there

내가 기쁨과 웃음을 당신의 마음에 가득 채우게 해주세요
함께 하는 것, 그것이 나의 모든 것이예요
언제든 내가 필요하면,
내가 그곳에 있을께요

I'll be there to protect you,
with an unselfish love I respect you
Just call my name and I'll be there

당신을 보호하기 위해 내가 그곳에 있을께요,
헌신적인 사랑으로. 나는 당신을 존중해요
단지 내 이름만 부르세요 그러면 내가 그곳에 있을께요

chorus 반복

If you should ever find someone new,
I know he'd better be good to you
'Cos if he doesn't, I'll be there

만약 당신이 새로운 사람을 찾아야 한다면,
그래요 그는 나보다 당신에게 더 어울리겠죠
만약 그가 못하면, 내가 그곳에 있을께요

Don't you know, baby, yeah yeah
I'll be there, I'll be there,
just call my name, I'll be there

모르겠어요? 베이비, 예 예
내가 그곳에 있을께요, 내가 그곳에 있을께요,
단지 내 이름만 부르세요. 내가 그곳에 있을께요.

(Just look over your shoulders, honey - ooh)

당신의 어깨 넘어 보세요, 내 사랑..

I'll be there, I'll be there,
whenever you need me, I'll be there
Don't you know, baby, yeah yeah

내가 그곳에 있을께요, 내가 그곳에 있을께요,
언제든 내가 필요하면, 내가 그곳에 있을께요
모르겠어요? 베이비, 예 예

I'll be there, I'll be there,
just call my name, I'll be there...

내가 그곳에 있을께요, 내가 그곳에 있을께요,
단지 내이름만 부르세요. 내가 그곳에 있을께요.


<Tom Jones>


"사랑하는 사람으로 부터의 구속을 받고 싶다. 나를 폭파시킬 힘을 갖고 있는 사람과 계속 SEX 하겠다"는 내용...

2005.09.17. 13:18 

 

Sex Bomb - Tom Jones

번역 : rushcrow.com


Ah, Oh baby, yea,

Spy on me baby use satellite
Infrared to see me move through the night
Aim gonna fire shoot me right
I'm gonna like the way you fight

내 사랑 인공위성으로 나를 감시하세요
밤에는 적외선으로 나를 보세요
나에게 제대로 쏴줘요
당신의 그런 투쟁이 좋아요

Now you found the secret code I use
To wash away my lonely blues well
So I can't deny or lie cause you're
They're only want to make me fly

이제 당신은 나의 비밀 코드를 찾았어요
외로운 블루스는 씻어버려요
그래서 나는 부정하거나 거짓말을 못해요
나를 날 수 있게 해요

Sexbomb(sexbomb), you're a sexbomb
You can give it to me when I need to come along,
Sexbomb(sexbomb), you're my sexbomb
Baby you can turn me on

섹스폭탄, 당신은 섹스폭탄
누군가 필요할 때 나에게 줄 수 있어요
섹스폭탄, 당신은 나의 섹스폭탄
내 사랑 당신은 나를 바꿀 수 있어요

No don't get me wrong, ain't gonna do you no harm,
The bomb's for lovin' and you can shoot it far
I'm your main target come and help me ignite
Love struck holding you tight
Make me explode although you know
the route to go to sex me slow
And yes I must react to claims of those
Say that you are not all that

오해하지 말아요. 손해 볼 것은 없어요
이 폭탄은 사랑을 위한 것, 당신은 쏠 수 있어요
나는 당신의 주요 목표물, 불을 붙히게 도와줘요
사랑의 공격은 당신을 꽉 잡아요
나를 폭파시켜요. 방법을 잘 알더라도
나와의 섹스는 천천히..
그래요 나는 이러한 것에 반응할 거예요
그것이 전부가 아니라고 말해요

(*)

Sexbomb(sexbomb), you're my sexbomb
You can give it to me when I need to come along,
Sexbomb(sexbomb), you're my sexbomb
Baby you can turn me on

섹스폭탄, 당신은 나의 섹스폭탄
누군가 필요할 때 나에게 줄 수 있어요
섹스폭탄, 당신은 나의 섹스폭탄
내 사랑 당신은 나를 바꿀 수 있어요

(*) 반복

You can give me more and more counting up the score
You can turn me upside down, inside out
You can make me feel the real deal
I can give it to you any time because you're mine

조금 더 점수를 올릴 수 있어요
나를 위에서 아래로, 안에서 밖으로 조정할 수 있어요
당신은 나를 정말 끝내주게 할 수 있어요
나는 당신에게 언제든 줄 수 있어요, 당신은 내것이니까

Sexbomb, sexbomb, you're my sexbomb
You can give it to me when I need to come along
Sexbomb, sexbomb, you're my sexbomb
And baby you can turn me on
Baby you can turn me on
Baby you can turn me on
baby you can turn me on..

섹스폭탄, 당신은 나의 섹스폭탄
누군가 필요할 때 나에게 줄 수 있어요
섹스폭탄, 당신은 나의 섹스폭탄
내 사랑 당신은 나를 바꿀 수 있어요



같이 들으면 좋은 -

Sex Bomb - Max Raabe & Das Palast Orchester

 


<영화 "스탠 바이 유어 맨">

아마도 패미니스트들이 가장 싫어하는 노래가 아닐까?
Stand by your man 이 아니라 Stand by yourself 여야 한다고 말하면서... ^^

남자가 개망나니여도 그를 사랑한다면 그와 있어라.. 라는 요즘 시대에는 별로 안먹힐 내용이다.
요즘에 맞게 좀 고치려면 "남자가 개망나니여도 돈이 있다면 그와 있어라" 라는 내용이어야 할까?

 

Stand by Your Man - Tammy Wynette

번역 : rushcrow.com

Sometimes it's hard to be a woman,
     Giving all your love to just one man.
You'll have bad times,
And he'll have good times.

때로는 모든 사랑을 단 한 사람에게
       주는 여자가 되기는 어려워요
당신은 힘든 시간을 갖게 될 것이고
그는 좋은 시간을 갖게 되겠지요

Doing things that you don't understand
But if you love him, you'll forgive him,
Even though it's hard to understand.

당신이 이해하지 못하는 일을 하지요
하지만 그를 사랑한다면 용서해줄 겁니다,
이해하기 힘들어도.

But if you love him,
Oh, be proud of him,
'Cause after all he's just a man.

그러나 그를 사랑한다면
오, 그를 자랑스러워 하세요
어쨋든 그는 단 한 사람입니다

Stand by your man,
Give him two arms to cling to,
and something warm to come to
when nights are cold and lonely.

당신 사람의 곁에 있어주세요
매달릴 수 있는 두 팔을 벌려주세요
그리고 올 수 있도록 따스히 해주세요
밤이 춤고 외로울 때

Stand by your man,
And show the world you love him.
Keep giving all the love you can.
Stand by your man

당신 사람의 곁에 있어주세요.
사랑하는 그에게 세상을 보여주세요
당신이 할 수 있는 한 모든 사랑을 주세요
당신 사람의 곁에 있어주세요


<Albert Hammond>

 

번역은 했으나 솔직히 무슨 소리를 하려고 하는 노래인지 잘 모르겠다.

2005.09.13. 00:56

 

It Never Rains In Southern California - Albert Hammond

번역 : rushcrow.com


Got on board a westbound seven forty-seven
Didn't think before deciding what to do
Ooh, that talk of opportunities, TV breaks and movies
Rang true, sure rang true ...

서쪽으로 가는 747(비행기)를 승선했어요
무엇을 할지 결정을 내리기 전에는 생각을 못했어요
오, 기회들과 TV 광고와 영화의 이야기가
현실로 울렸어요, 정말 현실로 울렸어요...

Seems it never rains in southern California
Seems I've often heard that kind of talk before
It never rains in California, but girl, don't they warn ya?
It pours, man, it pours

캘리포니아 남부에는 비가 절대 오지 않는 것 같아요
전에 그같은 말을 듣곤 했어요
캘리포니아에는 비가 절대 오지 않아요, 그러나, 여자여, 사람들이 경고 하지 않았나요?
퍼부어요, 정말 비가 억수같이 퍼부어요

I'm out of work, I'm out of my head
Out of self respect, I'm out of bread
I'm underloved, I'm underfed, I wanna go home
It never rains in California, but girl, don't they warn ya?
It pours, man, it pours

일을 잃고, 정신을 잃고
자존심을 잃고 빵조각을 잃었어요
사랑 결핍과 영양 결핍, 나는 집에 가고 싶어요
캘리포니아에는 비가 절대 오지 않아요, 그러나, 여자여, 사람들이 경고 하지 않았나요?
퍼부어요, 정말 비가 억수같이 퍼부어요

Will you tell the folks back home I nearly made it?
Had offers but didn't know which one to take
Please don't tell 'em how you found me
Don't tell 'em how you found me
Gimme a break, give me a break

내가 거의 집에 돌아왔다고 마을 사람들에게 말해주지 않겠어요?
제안을 받았지만 어떤 걸 선택해야 할지 모르겠네요
어떻게 당신이 나를 찾았는지 그들에게 말하지 마세요
나에게 시간을 주세요, 나에게 시간을 주세요

Seems it never rains in southern California
Seems I've often heard that kind of talk before
It never rains in California, but girl, don't they warn ya?
It pours, man, it pours

캘리포니아 남부에는 비가 절대 오지 않는 것 같아요
전에 그같은 말을 듣곤 했어요
캘리포니아에는 비가 절대 오지 않아요, 그러나, 여자여, 사람들이 경고 하지 않았나요?
퍼부어요, 정말 비가 억수같이 퍼부어요

 

+ Recent posts