SMALL


<사진 : rushcrow>

 

 

 

 

Love Hurts - Gram Parsons & Emmylou Harris


번역 : rushcrow.com


Love hurts, love scars, love wounds and mars
Any heart not tough or strong enough
To take a lot of pain, take a lot of pain
Love is like a cloud holds a lot of rain
Love hurts, mmm, mmm, love hurts

사랑이 아파요, 흉터가 남아요, 다치고 상처가 나요
어떤 마음도 튼튼하거나 강하지 않아요
많은 고통을 받기에, 많은 고통을 받기에
사랑은 많은 비를 품은 구름과 같아요
사랑이 아파요, 음, 사랑이 아파요

I'm young I know but even so
I know a thing or two I learned from you
I really learned a lot, really learned a lot
Love is like a stove burns you when it's hot
Love hurts, mmm, mmm, love hurts

나는 어리지만 그래도
당신에게 배웠어요 하나 둘
많은 걸 배웠어요, 정말 많은 것을 배웠어요
사랑은 뜨거우면 화상을 입히는 스토브와 같아요
사랑이 아파요, 음, 사랑이 아파요

Some fools think of happiness
Blissfulness, togetherness
Some fools fool themselves I guess
But they're not fooling me
I know it isn't true, know it isn't true
Love is just a lie made to make you blue
Love hurts, mmm, mmm, love hurts

어리석은 사람은 행복이라 생각해요
행복감, 친밀감이라고
스스로 속이는 것 같아요
하지만 나를 속이지 못해요
사실이 아니예요, 사실이 아니예요
사랑은 당신을 슬프게 만드는 거짓말이예요
사랑이 아파요, 음, 사랑이 아파요

SMALL
SMALL

 
<출처 : http://thankyounote.splinder.com/archive/2005-11>

 

 

쓰고 싶은 이야기가 많았더랬다
사람들 사이에 오고 가는 대화에 무언가 빠져있다고 생각했으니까
그 속에 무언가를 더하고 싶었더랬다

그리 오래 걸리지 않았다
내가 무언가를 더할수록
사람들은 대화하지 않는다는 것을 아는 데까지

나는 아직 방황이다
열망을 포기하고 그것을 대신 채울 것을 찾지 못했음으로

내가 두려워하는 것은 휘어진 길에서 발견한
누군가의 발자국이다

 

 

♪ Recado Bossa Nova - Manhattan Jazz Quintet

 

 

SMALL
SMALL

 
<사진출처 : hawkman64.wordpress.com>

 

 

 

그대 떠나는 날에 비가 오는가 - 김창완


그대 떠나는 날에 비가 오는가
하늘도 이별을 우는데
눈물이 흐르지 않네

슬픔은 오늘 이야기 아니오
두고두고 긴 눈물이 내리리니
잡은 손이 젖어가며
헤어지나

그대 떠나는 날에 비가 오는가
저무도록 긴 비가 오는가

그대 떠나는 날에 잎이 지는가
과거는 내게로 돌아서
향기를 뿌리고 있네

추억은 지난 이야기 아니오
두고두고 그 모습이 새로우니
그때 부른 사랑노래
이별이었나

그대 떠나는 날에 잎이 지는가
처음부터 긴 이별이었네

SMALL
SMALL

 

2012. 10. 어느날...

몇 년전 네이버나 다음 같은 포털에 방문할 때 마다 난 '뉴스'에 혹시 '전격 통일하기로 합의' 같은 글이 뜨지나 않을까 매번 설레였다.

지금은 '전쟁' 뉴스가 뜨지 않을까 노심초사이다. 21세기에 신냉전이라니.. 무슨 짓을 해놓은 것인가.

  

 ==================================================================================

 (2007/10/07 16:35)

<사진출처 : http://snugeo1123.epart.net>

 

그동안 왜 '홀로' 아리랑인가 궁금했는데...

오늘에서야 가사를 보고.. 홀로섬(독도)에서의 아리랑이라는 것을 알았다.

 

 

 

홀로 아리랑 - 조용필 (평양 공연 Live)

 

 

저멀리 동해바다 외로운섬
오늘도 거센바람 불어 오겠지
조그만 얼굴로 바람맞으니
독도야 간밤에 잘잤느냐

아리랑 아리랑 홀로아리랑
아리랑 고개를 넘어 가보자
가다가 힘들면 쉬어 가더라도 
손잡고 가보자 같이 가보자

금강산 맑은물은 동해로 흐르고
설악산 맑은물도 동해 가는데
우리네 마음들은 어디로가는가
언제쯤 우리는 하나가 될까

아리랑 아리랑 홀로아리랑
아리랑 고개를 넘어 가보자
가다가 힘들면 쉬어 가더라도
손잡고 가보자 같이 가보자

백두산 두만강에서 배타고 떠나라
한라산 제주에서 배타고 간다
가다가 홀로섬에 닻을 내리고
떠오르는 아침해를 맞이 해보자

아리랑 아리랑 홀로아리랑
아리랑 고개를 넘어 가보자
가다가 힘들면 쉬어 가더라도
손잡고 가보자 같이 가보자

(한돌 작사/곡)

 

 노래 정보 : http://blog.naver.com/loveujslee/40018577568


 

  

 

 

 

 

 

SMALL
SMALL

 

코코모는 미국 인디애나주의 도시 이름이기도 한데 몬테고만(灣)에 있는 한 리조트 이름 (Sandals Royal Caribbean 소유)이기도 하다. 이곳에서 힌트를 얻어 노래 제목을 지었다고 한다. 사람들이 지루한 일상을 벗어나 즐기는 상상 속의 열대 장소를 뜻한다. (출처 : http://www.songfacts.com)

음악에서 거론된 곳들을 찾아보니..
(Aruba, Jamaica, Key Largo, Montego Bay, Bermuda, Bahamas, Martinique, Montserrat, Mustique, Port-au-Prince, and the Florida Keys.)

대개는 영국, 프랑스등의 식민지이다. 해변은 아름다우나.. 역사는 슬픈 곳이라는 생각이 들었다...

어쨌든 가고싶은 곳들이다...


 


아루바 해변 (출처 : www.nysaer.org)





Kokomo - Beach Boys


번역 : rushcrow.com  



Aruba, Jamaica ooo I wanna take ya
Bermuda, Bahama come on pretty mama
Key Largo, Montego baby why don't we go

아루바, 자메이카 우 당신을 데려가고 싶어
버뮤다, 바하마 어서요 이쁜 엄마
키 라르고, 몬테고 내 사랑 함께 가요


Jamaica off the Florida Keys
There's a place called Kokomo
That's where you wanna go to get away from it all

자메이카, 플로리다 제도 근처
코코모라 불렸던 곳이 있어
그곳이 당신이 가서 모든 걸 잊을 곳이야


Bodies in the sand
Tropical drink melting in your hand
We'll be falling in love
To the rhythm of a steel drum band
Down in Kokomo

모래밭에 사람들
당신 손에서 녹는 열대 음료
우리는 사랑에 빠질꺼야
드럼 밴드의 리듬으로
코코모 아래


* Aruba, Jamaica ooo I wanna take you
To Bermuda, Bahama come on pretty mama
Key Largo, Montego baby why don't we go

아루바, 자메이카 우 당신을 데려가고 싶어
버뮤다, 바하마 어서요 이쁜 엄마
키 라르고, 몬테고 내 사랑 함께 가요


Down to Kokomo
We'll get there fast
And then we'll take it slow
That's where we wanna go
Way down to Kokomo *

코코모 아래로
우리는 그곳에 곧 갈꺼야
그리고 느긋히 즐길꺼야
그게 우리가 가길 원하는 곳이야
코코모 아래로 가는 길


To Martinique, that Monserrat mystique

마르티니크, 신비로운 모세라트


We'll put out to sea
And we'll perfect our chemistry
By and by we'll defy a little bit of gravity

우리는 바다로 들어갈꺼야
우리는 완벽히 하나가 될꺼야
그러면 곧 작은 문제들은 잊게 되겠지


Afternoon delight
cocktails and moonlit nights
That dreamy look in your eye
Give me a tropical contact high
Way down in Kokomo

오후의 기쁨
칵테일과 달빛의 밤
당신 눈 속에 비친 꿈들
열대에 취하게 해주세요
코코모 아래로 가는 길 


* repeat*


Port Au Prince I wanna catch a glimpse

포르토프랭스, 잠깐이라도 들르고 싶어


Everybody knows
A little place like Kokomo
Now if you wanna go
And get away from it all
Go down to Kokomo

모두들 알지
코코모 같이 작은 곳
이제 당신이 가고 싶다면
모든 걸 잊고
코코모 아래로 가세요


*repeat* x3




SMALL
SMALL

 

 

 

 

1986년 챌린저호의 폭발 사고에 대한 노래...
그러고 보니 벌써 20년이나 된 사건이다...


2020.2.6 
'남윤국'님이 챌린저호 폭발 사고에 대한 노래라고 알려진 것이 루머라는 댓글을 달아주었다. 당시에 각종 라디오에서 곡을 소개할 때도 챌린저호 폭발에 대한 노래라고 하기도 했는데, 잘못된 정보였던 듯 싶다. 위키피디아를 참고하면 이곡은 1986년 5월에 발표한 3집 앨범의 타이틀 곡인데, 사고 전 1985년에 녹음을 끝낸 상태였다고 한다. 이 곡의 가사는 남윤국님이 데이빗 보위의 스페이스 오디티에서 영감을 받았다고 한다. 

 

The Final Countdown - Europe

번역 : rushcrow.com


We're leaving together,
But still it's farewell
And maybe we'll come back,
To earth, who can tell?

우리는 함께 살고 있어
그러나 아직 작별한 상태야
우리는 돌아오게 될꺼야
지구로, 누가 말할 수 있겠어?

I guess there is no one to blame
We're leaving ground
Will things ever be the same again?

아무도 비난하지 않아
우리는 이 땅에 살고 있어
모든게 전처럼 같아질까?

It's the final countdown...

이제 마지막 카운트 다운이야

We're heading for Venus and still we stand tall
Cause maybe they've seen us and welcome us all
With so many light years to go and things to be found
I'm sure that we'll all miss her so.

우리는 금성으로 향하고 있어 여전히 우리는 준비가 되어 있어
그들이 우리를 봐왔고 우리 모두를 환영하니까
많은 빛들의 세월이 가고 모든것을 찾게 되면
우리 모두는 그녀를 무척 그리워할꺼야


 

 


SMALL
SMALL

 
<출처 : http://www.allposters.com>

 

 

컴머컴머컴머.... 라고 뜻도 모르고 따라부르곤 했었고...
여장을 한 보이조지가 그저 신기하기만 했었는데...

이제서야 정확한 노래 제목도 알게 되었다...

 

Karma Chameleon - Culture Club


번역 : rushcrow.com


Desert loving in your eyes all the way.
If I listened to your lies would you say
I'm a man (a man) without conviction,
I'm a man (a man) who doesn't know
how to sell (to sell) a contradiction.
You come and go, you come and go.

사막은 당신 눈에는 언제나 사랑스럽지
당신의 거짓말을 듣는다면
나는 신념이 없는 사람이야
아무것도 모르는 사람일꺼야
어떻게 모순된 것을 팔 수 있겠어
당신은 왔다 갔다, 당신은 왔다 갔다

Karma karma karma karma karma chameleon,
you come and go, you come and go.
Loving would be easy if your colors were like my dreams,
red gold and green, red gold and green.

카르마 카르마 카멜레온의 업(業)이야
당신은 왔다 갔다, 당신은 왔다 갔다
사랑은 쉽겠지, 당신의 색깔이 나의 꿈과 같다면
빨간색, 금색 그리고 초록빛, 빨간색, 금색 그리고 초록빛

Didn't hear your wicked words every day
and you used to be so sweet, I heard you say
that my love (my love) was an addiction.
When we cling (we cling) our love is strong.
When you go (you go) you're gone forever.
You string along, you string along.

매일 당신이 나쁜 말을 하는 걸 듣지 못했어
언제나 달콤했지, 당신이 말하는 걸 들으면
나는 사랑에 전념했어
우리과 붙어있으면 우리의 사랑은 강해졌어
당신이 간다면 당신은 영원히 갔어
당신에게 매달려, 당신에게 매달려

Karma karma karma karma karma chameleon,
you come and go, you come and go.
Loving would be easy if your colors were like my dreams,
red gold and green, red gold and green.

카르마 카르마 카멜레온의 업(業)이야
당신은 왔다 갔다, 당신은 왔다 갔다
사랑은 쉽겠지, 당신의 색깔이 나의 꿈과 같다면
빨간색, 금색 그리고 초록빛, 빨간색, 금색 그리고 초록빛

Every day is like survival (sur-vi-val),
you're my lover (you're my lover), not my rival.
Every day is like survival (sur-vi-val),
you're my lover (you're my lover), not my rival.

하루 하루 살아남는 것과 같아
당신은 나의 사랑, 나의 라이벌이 아니야
하루 하루 살아남는 것과 같아
당신은 나의 사랑, 나의 라이벌이 아니야

I'm a man (a man) without conviction,
I'm a man (a man) who doesn't know
how to sell (to sell) a contradiction.
You come and go, you come and go.

나는 신념이 없는 사람이야
아무것도 모르는 사람일꺼야
어떻게 모순된 것을 팔 수 있겠어
당신은 왔다 갔다, 당신은 왔다 갔다

* Karma karma karma karma karma chameleon,
you come and go, you come and go.
Loving would be easy if your colors were like my dreams,
red gold and green, red gold and green.*

카르마 카르마 카멜레온의 업(業)이야
당신은 왔다 갔다, 당신은 왔다 갔다
사랑은 쉽겠지, 당신의 색깔이 나의 꿈과 같다면
빨간색, 금색 그리고 초록빛, 빨간색, 금색 그리고 초록빛

*repeat*

SMALL
SMALL

 

 

세상을 굴러다니다가.. 결국 힘든 노동일을 시작하게 된 사람의 이야기 인듯...
주변을 보면.. 어려서 자신이 좋아하는 일 하다가 실패하고... 툴사타임에 맞춰 사는 사람이 많다...
어쨌든 음악은 흥겹다...

 

Tulsa Time - Eric Clapton


번역 : rushcrow.com


Well, I left Oklahoma
Driving in a Pontiac,
Just about to lose my mind.
I was going to Arizona,
Maybe on to California
Where people all live so fine.

음, 난 오클라호마를 떠났어
폰티악을 운전해서
제 정신이 아니었지
난 아리조나로 갔어
아마 캘리포이아 옆에 있나
사람들 모두 괜찮게 사는 곳이지

My mother calls I'm crazy,
My baby says me lazy,
But I'm gonna show them all this time
'Cause you know I ain't no fool and
I don't need no more damn schoolin'.
I was born to just walk the line.

어머니가 나보고 미쳤다고 말해
내 아이는 나보고 게으름뱅이래
하지만 이번에야 말로 모두에게 보여줄꺼야
왜냐면 난 바보가 아니니까
더이상 빌어먹을 교육이 필요없어
난 하라는 대로 하기 위해 태어났었어

*Living on Tulsa Time.
Living on Tulsa Time.
Gonna set my watch back to it
'Cause you know that I've been through it.
Living on Tulsa Time.*

툴사시간에 맞춰 살아
툴사시간에 맞춰 살아
내 시계를 뒤로 맞출꺼야
왜냐면 난 잘 견뎌내왔어
툴사 시간에 맞춰 살아

So there I was in Hollywood,
Thinking I was doing good,
Talking on the telephone line.
They don't want me in the movies
And nobody sings my songs;
My mama says my baby's doing fine.

그래, 나는 헐리우드에 있었어
잘될꺼라 생각하면서
전화선에 대고 말하면서
그들은 영화에서 나를 원하지 않아
그리고 아무도 내 노래를 하지 않아
우리 엄마가 내 아이는 잘 지낸다고 말해

So then I started winking,
Then I started thinking
That I really had a flash this time.
That I had no bussiness leaving,
And nobody would be grieving;
You see I'm on Tulsa time.

그래서 난 눈을 껌벅대기 시작했어
그리고 생각하기 시작했어
이번에 나는 플래시를 가졌다고
난 먹고 살기 위한 일이 없다고
그래도 아무도 슬퍼하지 않아
이것봐 나는 툴사 시간에 있어

* repeat*

 

SMALL
SMALL

 
<뮤직비디오에서 캡쳐>

 

 

하루는 견디기 힘들고,
계절은 덧이 없네...

'지금'은 보내고
'다음'을 기다리지만
지나간 '오늘과 지금'만
그리워하네

여름은 이제 가고
세월은 길지 않구나

 

여름이 끝나는 이맘때쯤이면 꼭 흥얼거리게 되는 음악이다.
밤이면 시원해지는 바닷가라면 더욱

 

Summer's Almost Gone - The Doors

번역: rushcrow.com


Summer's almost gone
Summer's almost gone
Almost gone
Yeah, it's almost gone
Where will we be
When the summer's gone?

여름이 거의 갔어
여름이 거의 갔어

거의 갔어
그래, 거의 갔어
우리는 어디에 있을까
여름이 가면

* Morning found us calmly unaware
Noon burned gold into our hair
At night, we swam the Laughing sea

아침이 조용히 아무도 모르게 찾아왔어
정오는 황금을 우리의 머리에 불 태워
밤이면 웃는 바다에서 수영을 해

When summer's gone
Where will we be
Where will we be
Where will we be *

여름이 가면
우리는 어디에 있을까
우리는 어디에 있을까
우리는 어디에 있을까

* 반복

Summer's almost gone
Summer's almost gone
We had some good times
But they're gone
The winter's comin' on
Summer's almost gone

여름이 거의 갔어
여름이 거의 갔어
좋은 시간을 좀 가졌었지
하지만 가버렸어
겨울이 오고 있어
여름이 거의 갔어


 

SMALL
SMALL


<그림출처 : http://www.petportraitsbyannieo.com>

 

 

사랑은... 현실이고.. 느껴져야 하고... 사랑하는 것 만큼 받기를 원해야 하는 것...
사랑은... 만질 수 있어야 하고, 다가갈 수 있어야 하고, 사랑하는 것 만큼 해달라고 요구하는 것...
사랑은... 구속하지 않아야 하고, 살아 있어야 하고, 사랑하는 것 만큼 사랑을 필요로 하는 것...

사랑은... 당신 그리고 나 사이에 있는 것, 사랑하는 것을 알 수 있어야 하고... 우리가 할 수 있어야 하는 것...


 

 

Love - John Lennon


번역 : rushcrow.com


Love is real , real is love
Love is feeling , feeling love
Love is wanting to be loved

사랑은 현실, 현실은 사랑
사랑은 느낌, 느끼는 사랑
사랑은 사랑받기를 원하는 것

Love is touch, touch is love
Love is reaching, reaching love
Love is asking to be loved

사랑은 터치, 터치는 사랑
사랑은 다가가는 것, 다가가는 사랑
사랑은 사랑받기를 바라는 것

Love is you
You and me
Love is knowing
we can be

사랑은 당신
당신과 나
사랑은 아는 것
우리가 할 수 있는

Love is free, free is love
Love is living, living love
Love is needed to be loved

사랑은 자유, 자유는 사랑
사랑은 존재, 존재하는 사랑
사랑은 사랑받기를 필요로 하는 것

SMALL

+ Recent posts