SMALL

 

 

 

 

Tears In Heaven - Eric Clapton (영화 Rush OST)

번역 : rushcrow.com


Would you know my name
If I saw you in heaven
Will it be the same
If I saw you in heaven
I must be strong, and carry on
Cause I know I don't belong Here in heaven

나를 알아볼 수 있을까?
우리가 천국에서 만나면
모든게 그대로일까?
우리가 천국에서 만나면
난 강해지고 견뎌야 해
여기 천국에 있지 않으니까

Would you hold my hand
If I saw you in heaven
Would you help me stand
If I saw you in heaven
I'll find my way, through night and day
Cause I know I just can't stay Here in heaven

내 손을 잡아줄 수 있을까?
우리가 천국에서 만나면
내가 견디도록 도와줄 수 있을까
우리가 천국에서 만나면
어떻게든 방법을 찾을꺼야
여기 천국에는 있을 수 없지만

Time can bring you down
Time can bend your knee
Time can break your heart
Have you begging please
Begging please

시간은 너를 좌절시킬 수 있어
시간은 너를 무릅꿇게 할 수 있어
시간은 너의 마음을 아프게 할 수 있어
그러니 계속 기도해
기도를...

(instrumental)

Beyond the door
There's peace I'm sure.
And I know there'll be no more...
Tears in heaven

저 문을 넘어서면
거기에 평화가 있다고 확신해
그리고 거기에는 더 이상 없어...
천국에는 눈물이

Would you know my name
If I saw you in heaven
Will it be the same
If I saw you in heaven
I must be strong, and carry on
Cause I know I don't belong Here in heaven

나를 알아볼 수 있을까?
우리가 천국에서 만나면
모든게 그대로일까?
우리가 천국에서 만나면
난 강해지고 견뎌야 해
여기 천국에 있지 않으니까

Cause I know I don't belong Here in heaven

여기 천국에 있지 않으니까

 

 

SMALL
SMALL


<그림 : Red Rose - Martin Superville>
<출처 :
www.kirbyartgallery.com>

 

사무실의 누군가 핸드폰 벨소리를 이 노래로 해놓아서...
몇일째 이 노래가 머리 속을 맴돈다...

장미 꽃 백만송이면.. 화가의 전재산은 지금 돈으로 1억쯤되는 건가??
그런 재미없는 생각이 들었다...

<곡정보, 러시아/영어 가사 출처 : http://trot.egloos.com/469258>
<한글번역 출처 :
http://blog.naver.com/jtaeks/100039087550>


Million Alyh Roz (백만송이 장미,миллион алых роз)
            - Алла Борисовна Пугачева, (Alla Borisovna Pugacheva ,알라 푸가초바)

 

 Жил - был художник один,
발음 : 쥘 브일 후도쥬닉 아진
한글 : 한 화가가 있었네

Домик имел и холсты.
도믹 이몔 이 할스뜨이
집 한 채에 독신이었어

Но он актрису любил,
노 온 악뜨리쑤 류빌
그는 한 여배우를 사랑했어

Ту, что любила цветы.
뚜 쉬또 류빌라 쯔비뜨이
꽃을 사랑하는 여배우를

Он тогда продал свой дом,
온 따그다 쁘로달 스보이 돔
화가는 자신의 집을 팔고

Продал картины и кров
쁘로달 까르찌느이 이 끄롭
그림과 피를 팔았지

И на все деньги купил
이 나 프세 젱기 꾸삘
그 돈을 다 털어 

Целое море цветов.
쩰로에 모례 쯔비똡
바다 만큼의 장미꽃을 샀어

(Припев:후렴)

* Миллион, миллион, миллион алых роз
밀리온 밀리온 밀리온 알르이흐 로즈
백만송이 백만송이 백만송이 붉은 장미 

Из окна, из окна, из окна видишь ты:
이자끄나 이자끄나 이자끄나 비지쉬 뜨이
창가에서 창가에서 창가에서 그녀는 보겠지

Кто влюблен, кто влюблен, кто влюблен, и всерьез,
끄또 블류블룐 끄또 블류블룐 끄또 블류블룐 이 프씨료즈
사랑에 빠진 사랑에 빠진 사랑에 빠진 어떤 사람이

Свою жизнь для тебя превратит в цветы! *
스바유 쥐즌 들랴찌뱌 쁘리브라찟 프 쯔비뜨이
자신의 인생을 그대를 위해 꽃과 바꿔버린

*repeat*

Утром встанешь у окна:
우뜨롬 프스따녜쉬 우 아끄나
아침에 그대가 일어나 창가에 서면

Может, сошла ты с ума?
모쥇 싸쉴라 뜨이 쑤마
아마, 제 정신이 아니겠지?

Как продолжение сна.
깍 쁘로달제니예 스나
마치 꿈을 꾸듯이

Площадь цветами полна...
쁠로쉬지 쯔비따미 뽈나
광장은 꽃으로 가득 차있고

Похолодеет душа:
빠할라졔엣 두샤
정신을 차리고 궁금해 하겠지

Что за богач тут чудит?
쉬또 자 바가치 뚜뜨 추짓
어떤 부자가 여기에 꽃을 두었을까?

А под окном, чуть дыша,
아 뽀드 아끄놈 쭈찌 드이샤
창 밑에선, 힘겹게

Бедный художник стоит.
볘드느이 후도쥬닉 스따잇
가난한 화가가 서 있지

*repeat*

Встреча была и прошла,
프스뜨레차 브일라 이 쁘로쉴라
만남은 너무 짧았고

В ночь её поезд увёз...
이 노치 이요 뽀예즈드 우뵤즈
밤 기차로 그녀는 떠나버렸지

Но в её жизни была
노 프 이요 쥐즈니 브일라
하지만, 그녀의 삶에는

Песня безумная роз.
뼤스냐 베즈움나야 로즈
황홀한 장미의 노래가 함께 하겠지

Прожил художник один,
쁘로쥘 후도쥬닉 아진
화가는 혼자서

Много он бед перенёс,
므노거 온 볘드 삐리뇨스
불행 가득한 삶을 살았지만

Но в его жизни была
노 프 이보 쥐즈니 브일라
그의 삶에도 

Целая площадь цветов...
쩰라야 블로쉬지 쯔비똡
꽃이 가득한 광장이 함께 했네

*repeat*


<영어>

Million Of Red Roses

번역 : rushcrow.com


Once upon a time an artist live,
he had a house and canvases
But he fellin love with actress, who adored flowers
Sold all his painting and works,
And for the summon, he had got,
He bought the ocean of flowers,

옛날에 한 화가가 살았다네
그는 집 한채와 캔버스를 갖고 있었네
꽃을 사랑하는 여배우를 사랑했네
그의 모든 그림과 작품을 팔았네
그가 가진 모든 것을 바꾸었네
바다 만큼의 꽃을 샀네

(Chorus)
Million, Million, Million, of Red Roses
who's in love, who's in love in earnest
Would turn his life to flowers for You.

백만송이, 백만송이, 백만송이 붉은 장미
사랑에 빠진, 사랑에 빠진 진실하게
당신을 위해 삶을 꽃으로 바꾸었네

Morning.You'll look out from the window
perhaps, You have lost Your mind...
As the extension of Your dream,
Square is full of the flowers at Your sight.
Your soul would grow cold:
"What a rich man plays tricks here?"
But, standing under Your window,

아침, 당신은 창문에서 보게되겠지
아마도, 당신은 정신을 잃고
아직 꿈을 꾸고 있다고 생각할지 몰라
꽃으로 가득한 광장을 바라보는 당신
정신을 가다듬게 되면 말하겠지
"어떤 부자가 이런 장난을 할까?"
당신의 창 아래 서있는 사람을 모르고

Train took her into the night,
their rendezvous was too brief;
But her life was lift was light was lightened with
the wild song of roses. 

기차는 그녀를 밤을 향해 데려갔네
그들의 만남은 너무나 짧았네
그러나 그녀의 삶은 빛으로 밝게 비추었네
장미의 노래가 가득하게

The artist lived in loneliness,
he went through much grief,
But his life was lightened by a square,
full of flowers

화가는 외롭게 살았네,
슬픔 속을 걸어갔네
그러나 그의 삶도 광장에 비추었네
꽃으로 가득하게

 

SMALL
SMALL


<사진: 지구멀미>

 

 

그런 음악들이 있다.
Groomy Sunday 나 Creep 같은 것인데..
음악을 듣고 많은 사람이 자살을 했거나..
여러명이 죽었거나 하는 그런 것 말이다.

죽음을 앞두고 듣고 싶은 음악이 무엇일까 하는
조금 쌩뚱맞은 질문을 해본다.

당신은 어떤 음악을 듣고 싶은가?

나도 생각을 좀 해봤는데
그래서 떠오른 것이 이 음악이다.

당신은 있는가? 삶의 마지막 음악이?

 


 

Cadenza (Andante Con Moto) - Newtrolls

번역 : rushcrow.com


To die, to sleep
May be to dream
To die, to sleep
May be to dream
May be to dream, to dream

죽기 위해, 잠들기 위해
어쩌면 꿈 꾸기 위해
죽기 위해, 잠들기 위해
어쩌면 꿈 꾸기 위해
어쩌면 꿈 꾸기 위해, 꿈을 위해


 


SMALL
SMALL


<사진출처 : http://www.waynesantos.com>

 

Don't Cry (Alt) - Guns N Roses


번역 : rushcrow.com

If we could see tomorrow
What of your plans
No one can live in sorrow
Ask all your friends
Times that you took in stride
They're back in demand
I was the one who's washing
Blood off your hands

우리가 내일 볼 수 있다면
당신은 뭘 할껀가요
아무도 슬픔속에서 살지 못해요
친구에게 물어보세요
시간은 당신을 데려가고
그들은 다시 요구해요
나는 닦아준 유일한 사람이었어요
당신의 손에 묻은 피를

Don't you cry tonight
I still love you baby
Don't you cry tonight
Don't you cry tonight
There's a heaven above you baby
And don't you cry tonight

오늘밤은 울지 말아요
아직 당신을 사랑해요
오늘밤은 울지 말아요
오늘밤은 울지 말아요
저기 하늘이 있잖아요, 내 사랑
그러니 오늘밤은 울지 말아요

I know the things you wanted
They're not what you have
With all the people talkin'
It's drivin' you mad
If I was standin' by you
How would you feel
Knowing your love's decided
And all love is real

당신이 원했던 것을 알아요
그들은 당신이 갖은 것이 아니예요
모든 사람들이 말하는 것으로
당신을 미치게 하지요
만약 내가 당신 옆에 있었다면
당신은 어땠을까요
당신의 사랑이 결심한 것을 아는 것
그리고 모든 사랑은 진실이라는 것

And don't you cry tonight
Don't you cry tonight
Don't you cry tonight
There's a heaven above you baby
And don't you cry tonight

그러니 오늘밤은 울지 말아요
오늘밤은 울지 말아요
오늘밤은 울지 말아요
저기 하늘이 있잖아요, 내 사랑
그러니 오늘밤은 울지 말아요

I thought I could live in your world
As years all went by
With all the voices I've heard
Something has died
And when you're in need of someone
My heart won't deny you
So many seem so lonely
With no one left to cry to baby

당신의 세계에서 살수 있다 생각했어요
시간이 모두 흘렀듯이
내가 들었던 모든 목소리로
무언가 죽었어요
당신이 누군가 필요했을 때
나의 마음은 당신을 외면하지 않아요
너무 많이 외로운 것 같네요
누구도 당신을 울게 하지 않아요

An don't you cry tonight (x3)
There's a heaven above you baby
And don't you cry
Don't you ever cry
Don't you cry tonight
Baby maybe someday
Don't you cry
Don't you ever cry
Don't you cry
Tonight

그러니 오늘밤은 울지 말아요
저기 하늘이 있잖아요, 내 사랑
그러니 울지 말아요
다시 울지 말아요
오늘밤은 울지 말아요
내 사랑 아마 언젠가
울지 말아요
다시 울지 말아요
울지 말아요
오늘밤

 

  

 

SMALL
SMALL

 

 

데쓰노트...

단순한 소재의 이야기이지만..
두뇌 싸움으로 승화되는 이야기의 흐름이 참 매력적인 영화였다.


Dani California - Red Hot Chili Peppers (영화 데쓰노트 삽입곡)


번역 : rushcrow.com


Getting born in the state of Mississippi
Papa was a copper and mama was a hippie
In Alabama she would swing a hammer
Price you gotta pay when you break the panorama
She never knew that there was anything more than poor
What in the world does your company take me for

미시시피에서 태어났어
아빠는 짭새고 엄마는 히피였어
알리바바에서 그녀는 망치를 휘둘렀어
파노라마를 깨면 돈을 내야돼
그녀는 가난보다 더한게 있다는 걸 몰랐어
당신 친구는 나를 이 세상의 무엇으로 보는 거야

Black bandanna, sweet Louisiana
robbin' all a bank in the state of Indiana
She's a runner, rebel and a stunner
On her merry way sayin; baby whatcha gonna
Lookin' down the barrel of a hot MAGNUM 45
Just another way to survive

검정색 스카프, 정다운 루지아나
인디애나의 모든 은행을 털어
그녀는 도망자, 반항자 그리고 멋쟁이
오 그녀의 즐거운 이야기; 어쩔꺼야
뜨거운 매그넘45의 총신을 내려봐
단지 살기 위한 다른 방식이야

California rest in peace
Simultaneous release
California show your teeth
She's my priestess, I'm your priest
YEAH, YEAH

캘리포니아는 평화로이 쉬고
동시에 쏘고
캘리포니아는 너의 치아를 보여
그녀는 나의 사람, 나는 당신의 사람
예, 예

She's a lover baby and a fighter
Shoulda seen it coming when it got a little brighter
With a name like Dani California
The day was gonna come when I was gonna mourn ya
A little loaded, she was stealing another breath
I love my baby to death

그녀는 애인 그리고 전사
조금 밝아질 때 너는 봐야해
대니 캘리포니아 같은 이름으로
너를 애도했을 때 그날이 올꺼야
조금 장전하고, 그녀는 다른 숨결을 훔쳤어
난 애인을 죽을 만큼 사랑해

California rest in peace
Simultaneous release
California show your teeth
She's my priestess, I'm your priest
YEAH, YEAH

캘리포니아는 평화로이 쉬고
동시에 쏘고
캘리포니아는 너의 치아를 보여
그녀는 나의 사람, 나는 당신의 사람
예, 예

Who knew the other side of you?
Who knew that others died to prove
Too true to say good bye to you
Too true to say say say..

누가 너의 다른 면을 알겠어?
누가 다른이가 증명하려 죽은 걸 알겠어?
너에게 인사말하기에 너무나 진실해
말하기에 너무 진실해

Push the fader, gifted animator
One for the now and eleven for the later
Never made it up to Minnesota
North Dakota man was a gunning for the quota

조리개를 눌러, 뛰어난 애니메이터
하나는 지금을 위해 열한개는 나중을 위해
절대 가지 못했어 미네소타에는
남부 다코다 사람은 할당량을 위해 사냥갔어

Down in the badlands she was savin' the best for last
It only hurts when I laugh
Gone too fast..

황무지 아래 그녀는 마지막을 남기고 있어
내가 웃을 때 만 아파
너무 빨리 갔어

California rest in peace
Simultaneous release,
California show your teeth,
She's my priestess, I'm your priest
YEAH, YEAH

캘리포니아는 평화로이 쉬고
동시에 쏘고
캘리포니아는 너에게 치아를 보여
그녀는 나의 사람, 나는 당신의 사람
예, 예

...


 
SMALL
SMALL


<사진: rushcrow.com>

 

 

이상하게 점점 하고 싶은 말이 없어진다.

그건... 사색을 하지 않기 때문일 것이다.

나이를 먹어서 그런 것인지...
그저 외로워서 그런 것인지...
알 수 없지만...

씁쓸하게 하는 현상이다.

(2007/08/15 23:18)

 

  

 

 

 

♪ Miles After Dark - David Benoit

SMALL
SMALL

 
<사진: rushcrow>

 

 

He Was Beautiful - Cleo Laine

번역 : rushcrow.com


He was beautiful, beautiful to my eyes,
From the moment I saw him sun filled the skies.
He was so, so beautiful, beautiful just to hold,
In my dreams he was springtime, winter was cold.

그는 아름다웠어, 아름다웠어 내 눈에는
그를 본 순간부터 태양은 하늘을 채웠어
그는 너무, 너무 아름다워, 아름다움을 가졌어,
내 꿈에서 그는 봄날이었어, 겨울은 추웠어

How could I tell him
what I so clearly could see?
Though I longed for him,
another trusted me completely
so I never could be free.

그에게 어떻게 말해야 할까
그를 분명히 볼 수 있다고
그를 애타게 갈망하여도
나를 완전히 믿었어
그래서 나는 자유로울 수 없었지

Aah but it was beautiful, knowing now that he cared,
I will always remember times that we shared.
Now it's all over still the feelings linger on,
For my dream keeps returning now that he's gone.

아 그러나 너무 아름다웠어, 이제 그가 걱정한 것을 알아
우리가 함께했던 것을 항상 기억하겠어
이제 끝났어 감정이 아직 남아있지만
나의 꿈을 되돌리기 위해 이제 그는 갔어

For it was beautiful, beautiful, beautiful to be loved.

아름다웠던 것을 위해, 아름다워, 아름다운 사랑을 위해

 

SMALL
SMALL

<출처 : sbs>
 
 
 
 

한 3편인가 까지... 꽤 기대를 하게 했던 드라마...
그때의 느낌과 음악이 가끔 떠오르곤 한다.
오늘처럼 이렇게 이유없이...
(2007/07/21 03:59)



가지마 - i(아이) (드라마 봄날 ost)

*가지마 나를 두고 가지마
남겨진 내가 어떻게 살겠니
이 생이 준 어떤 이별도 우릴 갈라 놀 수 없는데
나를 떠나면 어떻하라고*

한번만 꼭 한번만
너를 다시 볼 수 있길 바랬어
네가 준 사랑이
나를 살게했다고 고맙다고 그 얘길하려고

살아도 나 다시 살아도
내 품에 너를 안을 수 만 있다면
다시 너를 안보낸다고 네가 없이 난 안된다고
너를 붙잡고 안놔줄텐데

*반복*

가지마 나를 두고 가지마
못다한 말이 너무나 많은데
내가 사는 이유는 넌데
나는 이제 갈 곳 없는데
나를 떠나면 어떻하라고

SMALL
SMALL

 <사진출처 : http://blog.naver.com/sommerc73/140020084582>

 

 


그해 겨울...
우리는 불꺼진 방에 누워
칠흑의 어둠을 바라보았고
아무것도 보이지 않지만
그렇게 보이는 것을 보고 있었다

추웠지만 음악으로 춥지 않았고
말이 없어도 귀가 풍요로웠다

가끔 불안한 미래를 말해도
우리는 웃었다

그해 겨울

우리는 젊었다

 

(2007/07/18 00:00) 

SMALL
SMALL

 





 가족.....

 

   

Ode to My Family - Cranberries (가족에게 바치는 노래)

번역 : rushcrow.com


Understand the things I say
Don’t turn away from me
Cause I spent half my life out there
You wouldn’t disagree
D’you see me, d’you see
Do you like me, do you like me standing there
D’you notice, d’you know
Do you see me, do you see me
Does anyone care

내가 말하는 걸 이해하세요
나를 외면하지 말아요
나는 거기서 인생의 반을 살았어요
당신은 동의하지 않겠지만
나를 보나요, 보나요
나를 좋아하나요, 거기에 있는 나를 좋아하나요
나를 알아보나요, 알아보나요
나를 보나요, 나를 보나요
누가 신경 써주나요

Unhappiness, where’s when I was young
And we didn’t give a damn
’cause we were raised
To see life as a fun and take it if we can
My mother, my mother she hold me
Did she hold me, when I was out there
My father, my father, he liked me
Oh he liked me, does anyone care

불행은, 내가 젊었을 때 있었어요
우리는 저주하지 않았어요
우리는 자랐기 때문이죠
할 수 있는 한 즐겁고 소유하려 했어요
나의 어머니, 나의 어머니 그분은 나를 잡았어요
나를 잡았나요, 내가 거기에 있을 때
나의 아버지, 나의 아버지, 그분은 나를 좋아했어요
오, 그는 나를 좋아했어요, 누가 신경 써주나요

Understand what I’ve become
It wasn’t my design
And people everywhere think
Something better than I am
But I miss you, I miss
’cause I liked it, I liked it
When I was out there
D’you know this, d’you know
You did not find me, you did not find
Does anyone care

이해하세요, 내가 이렇게 된 것을
내가 디자인한 것은 아니에요
사람들은 어디서든 생각해요
지금의 나보다 더 나은 무언가를
하지만 나는 당신이 그리워요, 그리워요
내가 좋아하니까, 그것을 좋아하니까
내가 거기에 있을 때
이것을 아시나요, 아시나요
당신은 나를 찾지 못했어요, 찾지 못했어요
누가 신경 써주나요

Unhappiness was when I was young
And we didn’t give a damn
’cause we were raised
To see life as fun and take it if we can
My mother, my mother she hold me
Did she hold me, when I was out there
My father, my father, he liked me
Oh he liked me, does anyone care

불행은, 내가 젊었을 때 있었어요
우리는 저주하지 않았어요
우리는 자랐기 때문이죠
할 수 있는 한 즐겁고 소유하려 했어요
나의 어머니, 나의 어머니 그분은 나를 잡았어요
나를 잡았나요, 내가 거기에 있을 때
나의 아버지, 나의 아버지, 그분은 나를 좋아했어요
오, 그는 나를 좋아했어요, 누가 신경 써주나요

Does anyone care

누가 신경 써주나요

 

2007.07.09. 00:00 

SMALL

+ Recent posts