SMALL

 

<사진, 가사 출처 http://www.cyfa.co.kr/bbs/board.php?bo_table=saaX&wr_id=54&page=4>

 

 

그러면 좋겠다. 호호백발 할아버지가 되어 당신과 걷던 길을 걸을 수 있다면. 혼자여도 좋고 비가 와도 좋겠다. 그렇게 세월 다 보내고도 기억할 수 있다는 것이 행복할 것 같다. 추억할 수 있다는 것이 좋을 것 같다. 그만큼만의 욕심이다.

 

 

 

부르지마 - 김목경



오늘밤 우연히 라디오를 켤 때
당신의 목소리가 흘러나오고

잊은 줄 알았었는데 잊혀졌다 했는데
당신은 노래를 만들었네요

 언젠가 둘이서 보았던 영화를
오늘은 나 혼자서 보고 있네

그때는 즐거웠는데 내 손을 잡았었는데
내 옆의 빈자리는 나를 슬프게 해

부르지마 부르지마 옛노래를
하고픈 말이 있어도
부르지마 부르지마 옛사랑을
추억은 남아있잖아

 언젠가 둘이서 걸었던 이 길을
오늘은 나 혼자서 걷고 있네
햇살은 눈부셨는데 우리를 비추었는데
오늘은 나 혼자 비를 맞고 가네

 

2008/03/22 15:43

 

SMALL
SMALL

 
<숭례문>

 

 

봄이다....

 

 

 

아리랑 - 장사익


정이월 다가고 삼월이라네
강남갔던 제비가 돌아오면은
이땅에도 또다시 봄이 온다네

아리랑 아리랑 아라리요
아리랑 고개로 날 넘겨줘요
아리랑 아리랑 아라리요
아리랑 고개로 넘어간다

나를 버리고 가시는 님은
십리도 못가서 발병난다

SMALL
SMALL

그는 그제서야 입을 열었다
나는 한숨이었고...
그의 입술은 파르르 했다

어쩌면 우리는
다리와 도로처럼
위도와 경도만 같을 뿐
높이가 다른 길을
가고 있었는지 모른다

잠시의 시간은 행복이었다

그는 이제 입을 닫았다
나는 숨을 멈췄고...
그의 입술은 열리지 않았다

SMALL
SMALL

 

 

 

Sunshine Of Your Love - Cream (Eric Clapton)

번역 : rushcrow.com


It's getting near dawn,
When lights close their tired eyes.
I'll soon be with you my love,
To give you my dawn surprise.
I'll be with you darling soon,
I'll be with you when the stars start falling.

새벽이 가까워지고 있어
불빛이 그들의 피곤한 눈을 감을 때
나는 당신 옆에 있겠어 내 사랑,
당신에게 나의 새벽을 줄꺼야
곧 당신 옆에 있겠어
당신 옆에 있겠어 별들이 떨어지면

* I've been waiting so long
To be where I'm going
In the sunshine of your love. *

난 참 오래동안 기다렸어
내가 갈 곳
당신의 사랑의 햇빛속으로

** I'm with you my love,
The light's shining through on you.
Yes, I'm with you my love,
It's the morning and just we two.
I'll stay with you darling now,
I'll stay with you till my seas are dried up. **

나는 당신 옆에 있어 내 사랑
당신에게서 빛이 빛나고 있어
그래, 나는 당신 옆에 있어 내 사랑
당신 옆에 머물겠어 지금
당신 옆에 머물겠어 나의 바다가 마를 때 까지

*repeat*
**repeat**

I've been waiting so long
I've been waiting so long
I've been waiting so long
To be where I'm going
In the sunshine of your love.

나는 참 오래 기다렸어
나는 참 오래 기다렸어
나는 참 오래 기다렸어
내가 갈 곳
당신의 사랑의 햇빛속으로

SMALL

'듣기(음악/번역)' 카테고리의 다른 글

One More TIme - In-Grid  (0) 2008.04.23
봄비 - 박인수  (0) 2008.04.22
사계(House Version) - 거북이  (0) 2008.04.12
부르지마 - 김목경  (0) 2008.03.22
아리랑 - 장사익  (0) 2008.03.22
섬집아기 - 기타: 이진성, 편곡: 안형수, 작곡: 이흥렬  (0) 2008.02.04
Let It Grow - Eric Clapton  (2) 2008.01.20
In My Life - Beatles  (0) 2008.01.09
시대유감 - 서태지  (0) 2007.12.19
Say You, Say Me - Lionel Richie  (0) 2007.12.09
SMALL


<사진 : rushcrow>

 

얼마 전 여덟 살 조카 녀석이 엄마 생일이라며
꼭 축하 노래를 부르겠다고 졸라서...
다들 그러라고 했더니...

일어나서 부른다는 노래가 섬집아기 였다.

1절 마지막 구절인 '잠이 듭니다'까지 밖에 몰라서
처음 듣는 2절을 유심히 듣게 되었는데

갈매기 울음소리가 아기 울음소리로 들리는 엄마가
굴도 다 못 캐고 모래밭을 달리는 모습에서는
눈물까지 글썽이고...

처음 시작할 때의 들뜨던 분위기는
숙연해지고.. 노래가 끝났는데도
박수도 잊고 다들 한숨을....

(2008/02/04 03:15)

 

 

섬집 아기

 

엄마가 섬 그늘에 굴 따러 가면
아기는 혼자 남아 집을 보다가
바다가 들려주는 자장노래에
팔 베고 스르르르 잠이 듭니다

아기는 잠을 곤히 자고 있지만
갈매기 울음소리 맘이 설레어
다 못 찬 굴바구니 머리에 이고
엄마는 모랫길을 달려옵니다

SMALL

'듣기(음악/번역)' 카테고리의 다른 글

봄비 - 박인수  (0) 2008.04.22
사계(House Version) - 거북이  (0) 2008.04.12
부르지마 - 김목경  (0) 2008.03.22
아리랑 - 장사익  (0) 2008.03.22
Sunshine Of Your Love - Cream (Eric Clapton)  (0) 2008.02.06
Let It Grow - Eric Clapton  (2) 2008.01.20
In My Life - Beatles  (0) 2008.01.09
시대유감 - 서태지  (0) 2007.12.19
Say You, Say Me - Lionel Richie  (0) 2007.12.09
동창생 - 산울림  (0) 2007.12.08
SMALL

 

 노래하기전 '헥' 하는 소리가 인상적이다. 볼륨을 크게 한 후 플레이 버튼을 누르면 들을 수 있다.

(2008/01/20 11:54)

 

Let It Grow - Eric Clapton

번역 : rushcrow.com


Standing at the crossroads, trying to read the signs
To tell me which way I should go to find the answer,
And all the time I know,
Plant your love and let it grow.

교차로에 서서, 이정표를 읽으려 노력해
해답을 찾기 위해 가야될 길을 말하기 위해
내가 아는 모든 시간
당신의 사랑을 심고 자라게 둬

* Let it grow, let it grow,
Let it blossom, let it flow.
In the sun, the rain, the snow,
Love is lovely, let it grow. *

자라게 둬, 자라게 둬
열매를 맺게 해, 세월이 흐르게 해
맑은 날, 비오는 날, 눈 오는 날
사랑은 사랑스러워, 자라게 둬

Looking for a reason to check out of my mind,
Trying hard to get a friend that I can count on,
But there's nothing left to show,
Plant your love and let it grow.

이유를 찾고 있어 내 마음을 확인하기 위해
친구를 얻기 위해 어려운 노력을 해 내가 알 수 있는
그러나 볼 수 있는 것이 남겨져 있지 않아
당신의 사랑을 심고 자라게 둬

*repeat*

Time is getting shorter and there's much for you to do.
Only ask and you will get what you are needing,
The rest is up to you.
Plant your love and let it grow.

시간은 짧아지고 당신이 해야 할 일이 많아
물어보기만 하면 당신이 필요한 것을 얻을 거야
나머지는 당신에게 달렸어
당신의 사랑을 심고 자라게 둬

*repeat*

*repeat*

 

SMALL

'듣기(음악/번역)' 카테고리의 다른 글

사계(House Version) - 거북이  (0) 2008.04.12
부르지마 - 김목경  (0) 2008.03.22
아리랑 - 장사익  (0) 2008.03.22
Sunshine Of Your Love - Cream (Eric Clapton)  (0) 2008.02.06
섬집아기 - 기타: 이진성, 편곡: 안형수, 작곡: 이흥렬  (0) 2008.02.04
In My Life - Beatles  (0) 2008.01.09
시대유감 - 서태지  (0) 2007.12.19
Say You, Say Me - Lionel Richie  (0) 2007.12.09
동창생 - 산울림  (0) 2007.12.08
Sundress - Ben Kweller  (0) 2007.12.01
SMALL

 
<사진출처 : http://www.iro.umontreal.ca/~ratib/beatles/>

 

살다가... 길을 걷다가... 어느날...
골목길 어딘가에서 문득 멈춰서서
왜 그런지 모르겠지만..
조금은 서글퍼져서... 
내 인생에 사랑이 하나 있다면..
결국은 그 사람이겠구나...

그런 날이 온다는 것...
그러니까.. 살다가 문득 길을 걷다가 어느날...
그 날..


(2008/01/09 22:51)






In My Life - Beatles

번역 : rushcrow.com


There are places I remember
All my life though some have changed
Some forever not for better
Some have gone and some remain
All these places have their moments
With lovers and friends I still can recall
Some are dead and some are living
In my life I've loved them all

내가 기억하는 곳들이 있어요
내 모든 일생동안 어떤 것은 바뀌고
어떤 것은 영원히 그대로예요
어떤 것은 사라지고 어떤 것은 남겨져요
연인들과 친구들 나는 아직 기억할 수 있어요
누구는 죽고 누구는 살고 있어요
내 인생에서 그들 모두를 사랑했어요

But of all these friends and lovers
There is no one compares with you
And these memories lose their meaning
When I think of love as something new
Though I know I'll never lose affection
For people and things that went before
I know I'll often stop and think about them
In my life I love you more

하지만 이 모든 친구들과 연인들은
당신과 비교할 수 없어요
이 추억들은 의미를 잃어요
새로운 사랑을 하게 된다면
하지만 감정을 잃지 않을거예요
사람들과 모든 것들이 가버려도
나는 가끔 멈추고 그것에 대해 생각하겠죠
내 인생에서 당신을 무엇보다 사랑했다고

Though I know I'll never lose affection
For people and things that went before
I know I'll often stop and think about them
In my life I love you more
In my life I love you more

하지만 감정을 잃지 않을거예요
사람들과 모든 것들이 가버려도
나는 가끔 멈추고 그것에 대해 생각하겠죠
내 인생에서 당신을 무엇보다 사랑했다고
내 인생에서 당신을 무엇보다 사랑했다고

 

 

 

SMALL

'듣기(음악/번역)' 카테고리의 다른 글

부르지마 - 김목경  (0) 2008.03.22
아리랑 - 장사익  (0) 2008.03.22
Sunshine Of Your Love - Cream (Eric Clapton)  (0) 2008.02.06
섬집아기 - 기타: 이진성, 편곡: 안형수, 작곡: 이흥렬  (0) 2008.02.04
Let It Grow - Eric Clapton  (2) 2008.01.20
시대유감 - 서태지  (0) 2007.12.19
Say You, Say Me - Lionel Richie  (0) 2007.12.09
동창생 - 산울림  (0) 2007.12.08
Sundress - Ben Kweller  (0) 2007.12.01
Hound Dog - Eric Clapton  (0) 2007.12.01
SMALL

 

 

 

정직한 사람들의 시대는 갔어...

이제 다시 유감스런 시대가 시작된다.

가장 큰 유감은 '정직'과 '원칙'이 '돈벌이'에 헛신짝이 되어버린 시대가 된 것과
그로 인하여 자라는 애들에게 그러한 썩은 철학이 만연하게 된다는 점이다...

(2007/12/19 11:04)

--- (2014/12/27)

"교수신문은 지난 8∼17일 전국의 교수 724명을 대상으로 설문조사를 한 결과 201명(27.8%)이 올해의 사자성어로 ‘지록위마(指鹿爲馬)’를 선택했다고 21일 밝혔다."

진시황은 장남 부소에게 황위를 물려준다는 유언장을 남기고 죽는다. 이를 받아 쓴 자는 내시 '조고'이다. 조고는 은밀히 승상 '이사'와 둘째 왕자 '호해'를 부른다.
장남이 황제가 되면 다들 목숨이 위태로운 자들이다. 그리하여 담합하여 유언장을 위조하여 호해가 황위를 잇는다. 그 뒤 호해는 방탕한 생활에 빠지고 모든 권력은 조고가 독점하여 모든 정치 경쟁자를 제거한다.

조고는 호해에게 황제를 음해하는 세력이 있다며 이를 제거해야 한다고 설득한다.
그리고는 사슴을 한 마리 가져와 말이라고 한다. 이걸 본 대신들이 뜻을 몰라 웅성웅성한다. 그러자 조고는 말이라고 하는 사람은 이쪽으로, 사슴은 저쪽으로 옮기라 한다. 대부분이 말 쪽으로 간다. 참지 못한 사람만이 사슴이라고 한다. 그는 끌려나가 죽는다. 결국 모두 정말 훌륭한 말이라며 칭찬한다.

이것이 지록위마이다.

어떻게 비유하느냐에 따라 얘기는 조금씩 달라진다. 황제를 대통령에 비유할 수도 있겠다. 조고를 언론이라 할 수도, 혹은 누구 근처에 있는 십상시들이라 할 수도 있겠다.

하지만 현시대에 왕은 당연히 국민으로 대입해야 할 것이다. 조고는 국민을 속이는 정부나 언론, 미디어일 것이다. 그리고 대신들은 침묵하는 지식인 정도일까.

거짓이 진실이 되고, 진실은 감옥에 갇히는 시대에 살고 있다.
당신의 눈과 귀를 흐리는 세력이 있다. 정부? 언론? 주변에 들리는 각종 루머들. 어느 것 하나 믿지 마라. 어떤 것이 진실인지 당신이 판단해야 한다. 민주주의 사회에서는 투표권을 가진 바로 당신이 왕이다. 왕은 피곤한 자리다. 그게 싫으면 다시 전제 국가로 돌아가 노예로 살아야 한다.

 

시대유감 - 서태지

 
왜 기다려왔잖아 모든 삶을 포기하는 소리를
이 세상이 모두 미쳐버릴 일이 벌어질것 같네

거 짜식들 되게 시끄럽게구네 그렇게 거만하기만 한 주제에
거짓된 너의 가식때문에 너의 얼굴 가죽은 꿈틀거리고
나이든 유식한 어른들은 예쁜 인형을 들고 거리를 헤메 다니네
모두가 은근히 바라고 있는 그런 날이 바로 오늘 올것만 같아

검게 물든 입술 (정직한 사람들의 시대는 갔어)
숱한 가식 속에 (오늘은 아우성을 들을수 있어)

왜 기다려왔잖아 모든 삶을 포기하는 소리를
이 세상이 모두 미쳐버릴 일이 벌어질것 같네

부러져버린 너의 그런 날개로
너는 얼마나 날아갈수있다 생각하나
모두를 뒤집어 새로운 세상이
오기를 바라네

너의 심장은 태워버리고 너의 그 날카로운 발톱들은 감추고
돌이킬 수 없는 과거와 모두다 잘못되어 가고 있는데

검게 물든 입술 (정직한 사람들의 시대는 갔어)
숱한 가식 속에 (오늘은 아우성을 들을 수 있어)

왜 기다려왔잖아 모든 삶을 포기하는 소리를
이 세상이 모두 미쳐버릴 일이 벌어질것 같네

바로 오늘이 두개의 달이 떠오르는 밤이야
네 가슴에 맺힌 한을 풀수 있기를

오늘이야

 


 

 

SMALL
SMALL


<영화 백야(White Nights)>

 

봐야지 봐야지 했지만... 놓친 영화가 있다.
굳이 비디오까지 빌려서 볼 정도는 아니더라도 문득 '아 그 영화 보고 싶네' 라는 것들...

그 중 하나가 '백야' 이다...

 

Say You, Say Me - Lionel Richie

번역 : rushcrow.com


*Say you, say me
Say it for always, that's the way it should be
Say you, say me
Say it together, naturally*

당신에게 말해요, 나에게 말해요
항상 말해요, 그래야 해요
당신에게 말해요, 나에게 말해요
함께 말해요 자연스럽게

I had a dream I had an awesome dream
People in the park playing games in the dark
And what they played was a masquerade
And from behind of walls of doubt a voice was crying out

꿈이 있었어요 놀랄만한 꿈이에요
공원의 사람은 어둠속에서 게임을 해요
그것은 가면무도회예요
그러나 의심의 벽 뒤에서는 울부짖어요

*repeat*

As we go down life's lonesome highway
Seems the hardest thing to do is to find a friend or two
A helping hand - some one who understands
That when you feel you've lost your way
You've got some one there to say I'll show you

우리의 삶이 외로움의 도로를 내려갈 때 면
한두명의 친구를 찾는 것이 가장 어려워보여요
도와주고 나를 이해해주는 누군가를
당신이 길을 잃었다고 느낀다면
말할 사람을 얻은 거예요. 보여줄께요

*repeat*

So you think you know the answers - oh no
'cause the whole world has got you dancing
That's right - I'm telling you
It's time to start believing - oh yes
Believing who you are - you are a shining star

그러니 해답을 알고 있다 생각하세요
모든 세상이 당신의 춤을 기다려요
그래요, 당신에게 말할께요
이제 믿어야 될 시간이에요
당신이 누구인지 믿으세요, 당신은 빛나는 스타예요

*repeat*

 

SMALL

'듣기(음악/번역)' 카테고리의 다른 글

Sunshine Of Your Love - Cream (Eric Clapton)  (0) 2008.02.06
섬집아기 - 기타: 이진성, 편곡: 안형수, 작곡: 이흥렬  (0) 2008.02.04
Let It Grow - Eric Clapton  (2) 2008.01.20
In My Life - Beatles  (0) 2008.01.09
시대유감 - 서태지  (0) 2007.12.19
동창생 - 산울림  (0) 2007.12.08
Sundress - Ben Kweller  (0) 2007.12.01
Hound Dog - Eric Clapton  (0) 2007.12.01
You Give Love A Bad Name - Bon Jovi  (0) 2007.11.27
Hole Hearted - Extreme  (2) 2007.11.27
SMALL

 
<로트랙의 고흐 초상화>

 

 

 

♪ 동창생 - 산울림

오랫동안 못 보았던 친구들을 만나보니
흰머리에 깊은 주름 세월들만 쌓여있네

학창시절 웃음소리 이젠 힘이 없이 들려오고
힘겹게만 느껴지는 세상사는 이야기들

소리내어 웃어봐도 커져가는 허전한 맘
간직해 온 우리 추억 촛불같이 희미한데

같이 걷던 길을 돌아 아쉬움을 남겨둔 채
건강해라 인사하고 돌아서는 처진 어깨들

먼저 말을 못 꺼내고 낯선 표정 지으면서
잘 있었니 잡은 손은 예전 같지 않았었네

친한 친구 단짝이다 이제 모두 지난 추억인데
무심하게 바라보다 언뜻 보인 그 옛 모습

애써 찾아 얘기해도 가물거린 지난 일들
불러보는 노래 속에 떠오르는 그 얼굴들

돌아서지 못하면서 먼저 가라 얘기하며
자주 보자 약속해도 가슴 속은 텅 비어가네


 

  

SMALL

'듣기(음악/번역)' 카테고리의 다른 글

섬집아기 - 기타: 이진성, 편곡: 안형수, 작곡: 이흥렬  (0) 2008.02.04
Let It Grow - Eric Clapton  (2) 2008.01.20
In My Life - Beatles  (0) 2008.01.09
시대유감 - 서태지  (0) 2007.12.19
Say You, Say Me - Lionel Richie  (0) 2007.12.09
Sundress - Ben Kweller  (0) 2007.12.01
Hound Dog - Eric Clapton  (0) 2007.12.01
You Give Love A Bad Name - Bon Jovi  (0) 2007.11.27
Hole Hearted - Extreme  (2) 2007.11.27
You Light Up My Life - Debby Boone  (0) 2007.11.11

+ Recent posts