SMALL

 

원곡 : Ben E. King

 

Stand By Me - Playing For Change | Song Around the World

번역 : rushcrow.com

(원곡에 없는 추가된 가사)

This Song says are No matter who you are
No matter where you go in your life
Some fortune gonna somebody to stand by you

이 노래는 당신이 누구든
당신이 살면서 어디에 있든
누군가 당신 곁에 있을 행운에 대한 겁니다

Oh yea Oh my darling stand by me
No matter who you are
No matter where you go in life
you gonna need somebody to stand by you
No matter how much money you got
Oh free you got
You gonna need somebody to stand by you

오 달링 내 곁에 있어주세요
당신이 누구든
살면서 어디에 있는
누군가 당신 곁이 필요한 사람이 있어요
돈을 얼마나 가졌든
얼마나 자유롭든
당신은 당신 곁이 필요한 사람이 있어요

When the night has come
And the land is dark
And the moon is the only light we see
No I won't be afraid
No I won't be afraid
Just as long as you stand, stand by me

밤이 오고
땅은 어두워지고
달 만이 우리가 볼 수 있는 빛이예요
나는 두렵지 않아요
그래요, 나는 두렵지 않아요
다만 당신이 곁에 있다면, 내 곁에 있어주세요

And darling, darling stand by me
Oh, now, now, stand by me
Stand by me, stand by me

달링, 달링 내 곁에 있어주세요
오, 지금, 지금 내 곁에 있어주세요
내 곁에, 내 곁에 있어주세요

If the sky that we look upon
Should tumble and fall
And the mountain should crumble to the sea
I won't cry, I won't cry
No I won't shed a tear
Just as long as you stand, stand by me

우리가 보는 하늘이
무너져 떨어지고
산이 바다로 무너져도
나는 울지 않아요, 울지 않아요
그래요 나는 눈물을 흘리지 않아요
당신만 곁에 있다면, 내 곁에 있어주세요

And darling, darling stand by me
Oh, stand by me
Stand by me, stand by me, stand by me

달링, 달링 내 곁에 있어주세요
오, 내 곁에 있어주세요
내 곁에, 내 곁에, 내 곁에 있어주세요

Whenever you're in trouble
won't you stand by me
Oh, now, now, stand by me
Oh, stand by me, stand by me, stand by me

언제든 당신에게 걱정이 생긴다면
내 곁에 있어 주세요
오, 지금, 지금, 내 곁에 있어주세요
오, 내 곁에, 내 곁에, 내 곁에 있어주세요

Darling, darling stand by me
Stand by me
Oh stand by me, stand by me, stand by me

달링, 달링 내 곁에 있어주세요
오, 지금, 지금 내 곁에 있어주세요
내 곁에, 내 곁에, 내 곁에 있어주세요

SMALL
SMALL



<사진 : 지구멀미>

 

 

 

 

가을이 '가을' 이 되고 가을이 겨울이 된다

그리고 겨울이 '봄'이 되어도 차가운 겨울이다

나는 이제

가을이 '봄'이 된 기분으로 가을을 맞는다

겨울이 '겨울'이 되면 자연은 봄이 되지만

지루하게 가고 있는 계절이다

2006/12/07 11:53

 

척만조니의 'Children Of Sanchez' 수록곡을 리바이벌 했다. 원곡은 17분이나 된다.

SMALL
SMALL

 

I'm Yours - Jason Mraz

-  번역 : rushcrow.com


Well you done done me and you bet I felt it
I tried to be chill but you're so hot that I melted
I fell right through the cracks, and I'm trying to get back

그래 넌 나에게 그랬지 나도 그럴 거라 너는 확신했어
냉정하려고 했지만 네가 너무 멋있어서 나는 녹았어
깨진 틈을 느꼈어 정신 차리려 했지

Before the cool done run out I'll be giving it my bestest
And nothing's going to stop me but divine intervention
I reckon it's again my turn to win some or learn some

냉정함이 다하기 전에 난 최선을 다할 거야
하늘만이 나를 멈추게 할 수 있어
뭔가 이기거나 배우기 위한 차례가 또 온 거라 생각해

I won't hesitate no more, no more
It cannot wait, I'm yours

주저하지 않을 거야 더이상, 더이상
기다릴 수 없어, 난 당신 거야

Well open up your mind and see like me
Open up your plans and damn you're free
Look into your heart and you'll find love love love love

이제 마음을 열고 나처럼 봐
당신의 계획을 공개해 완전 자유잖아
마음이 가는 데로 해 사랑을 찾을 거야

Listen to the music of the moment, people dance and sing
We're just one big family
And It's our God-forsaken right to be loved loved loved loved loved

잠깐 음악을 들어봐, 사람들이 춤추고 노래해
우리는 하나의 큰 가족이야
우리의 신이 버린 권리야 사랑을 받는 건

So I won't hesitate no more, no more
It cannot wait, I'm sure
There's no need to complicate, our time is short
This is our fate, I'm yours

그러니 주저하지 않을 거야 더이상, 더이상
기다릴 수 없어, 난 확신해
고민할 필요가 없어, 우리의 시간은 짧아
이것이 우리의 운명, 난 당신 거야

Do your want to, come on
Scooch on over closer dear
And I will nibble your ear

자 당신이 다가와서
가까이 웅크리고 있어
내가 당신의 귀를 간지럽히게

I've been spending way too long checking my tongue in the mirror
And bending over backwards just to try to see it clearer
My breath fogged up the glass
And so I drew a new face and I laughed

너무 오랫동안 거울을 보며 내 혀를 살펴봤어
더 잘 보려고 안간힘을 썼지
내 숨이 유리에 김을 서리게 했어
그래서 내 얼굴을 그리고 웃었지


I guess what I be saying is there ain't no better reason
To rid yourself of vanity and just go with the seasons
It's what we aim to do, our name is our virtue

내가 말하것 보다 나은 이유는 없을지 몰라
허영심을 없애고 세월을 사는 것
우리의 목표야, 우리의 이름이 미덕이야

I won't hesitate no more, no more
It cannot wait, I'm yours

그러니 주저하지 않을 거야 더이상, 더이상
기다릴 수 없어, 난 당신 거야

Well open up your mind and see like me
Open up your plans and damn you're free
Look into your heart and you'll find that the sky is yours
So please don't please don't please don't

이제 마음을 열고 봐 나처럼
당신의 계획을 공개해 완전 자유잖아
마음이 가는 데로 해 당신의 하늘을 찾을 거야
그러니 제발 제발 제발

There's no need to complicate
'Cause our time is short
This oh this oh this is our fate I'm yours

고민할 필요가 없어,
우리의 시간은 짧으니까
이것이 오 이것이 우리의 운명, 난 당신 거야

SMALL
SMALL


 

"여자는 구두가 이뻐야 하는데... 구두를 보니 하루 종일 돌아다닌 것 같군..."

 

살기 위해 그렇게 전전긍긍했던 그녀... 남들에겐 강한 그녀... 가끔 눈물을 흘렸던 그녀...
따듯한 캔커피를 함께 마셔준 그녀... 그것이 마지막인지 알았던 그녀... 다시는 오지 않는 그녀...  
영화 중경삼림에서 임청하가 나올 때 삽입되었는데.. 번역을 하니.. 영화의 임청하와 잘 어울린다... 2004/02/02 16:36

 

 

Things In Life - Dennis Brown (중경삼림 ost 에서)

번역 : rushcrow.com


It's not every day we're gonna be the same way
There must be a change somehow
There are bad times and good times, too
so have a little faith in what you do

      매일은 아니겠지만 우린 같은 길을 가게 될꺼야.
      어떻게 하든지 변화는 있지
      나쁜 시간이 있고, 좋은 시간도 있을꺼야
      그러니 네가 하는 일에 작은 신념을 가져

'cause you don't seem to realise
The things you've got to face in life
Today you're up, tomorrw you're down
so thank God that you're still around town

      왜냐면 넌 모르는 것 같아
      인생에서 네가 마주치게 될 것들은
      오늘은 잘돼고, 내일은 안될 수 있어
      그러니 네가 그저 이곳에 있다는 것으로도 신에게 감사해

Though we have got to work like slaves
Just for a little piece of bread
But as we go along each day
We'll find happiness to smooth our mind, cause

      비록 우리가 노예처럼 일하더라도
      단지 작은 조각의 빵 때문에 그렇더라도
      우리가 매일 함께 하는 것 처럼
      우리의 마음을 부드럽게 해주는 행복을 찾게 될꺼야

It's not every day we're gonna be the same way
There must be a change somehow
There are bad times and good times, too
so have a little faith in what you do

      매일은 아니겠지만 우린 같은 길을 가게 될꺼야.
      어떻게 하든지 변화는 있지
      나쁜 시간이 있고, 좋은 시간도 있을꺼야
      그러니 네가 하는 일에 작은 신념을 가져

SMALL
SMALL

 

운전 중에 라디오를 듣는다. 테이프 플레이어가 고장났기 때문에 라디오 말곤 들을 것이 없다. 아무튼 그 잠깐 동안 듣는 라디오에서 요즘 들어 자꾸만 들리는 음악이 있다. 그것도 이 가수, 저 가수 심지어 어린애들 합창까지 리바이블해서 말이다...

비틀즈의 I will. 원곡은 2분도 채 안돼는 다소 싱거운 노래인데.. 덕분에 이 노래를 요새 흥얼거리고 있다.

여자한테 작업할 때 적당한 노래가 아닌가 한다. 우연히 본 여자를 사랑하고.. 만날 때 까지 이름도 알 필요없으니 다시 만날 때 까지 더 이뻐지거라.. 만나면 내가 끝내주게 사랑해주께.. I will 할테니께.. 뭐 이런 내용이다..
2004/02/02

 
I Will - The Beatles

        번역 : rushcrow.com

Who knows how long I've loved you
You know I love you still
Will I wait a lonely lifetime
If you want me to
I will.

        누가 알까요. 내가 얼마나 오랫동안 당신을 사랑했는지
        당신은 알거예요 난 아직 당신을 사랑하고 있는 걸
        외로운 삶을 기다릴까요
        당신이 그걸 원하면
        그렇게 하겠어요

For if I ever saw you
I didn't catch your name
But it never really mattered
I will always feel the same.

        언젠가 당신을 볼 수 있는 날을 위하여
        당신의 이름을 알지 않겠어요
        그래도 그건 정말 아무렇지 않았어요
        난 항상 같은 느낌일거예요

Love you forever and forever
Love you with all my heart
Love you whenever we're together
Love you when we're apart.

        당신을 사랑해요 영원히 그리고 영원히
        당신을 사랑해요 내 모든 마음을 바쳐
        당신을 사랑해요 우리가 함께 일 때 가 언제든 
        당신을 사랑해요 우리가 헤어져 있어도

And when at last I find you
Your song will fill the air
Sing it loud so I can hear you
Make it easy to be near you
For the things you do endear you to me
You know
I will

        그리고 내가 마침내 당신을 찾을 때
        당신의 노래는 세상을 덮을 거예요
        크게 노래해요 내가 들을 수 있게
        당신 곁에 있을 수 있도록 해주세요
        내가 당신을 사랑하도록 모든 것을 하세요
        당신이 알고 있듯이
        그렇게 하겠어요

I will.

        그렇게 하겠어요

SMALL
SMALL

 

With Or Without You - U2

번역 : rushcrow.com

 

See the stone set in your eyes
See the thorn twist in your side
I wait for you

 당신 눈에 차가운 돌이 보여요
 당신 주변에는 가시가 있어요 
 당신을 기다려요

Sleight of hand and twist of fate
On a bed of nails she makes me wait
And I wait without you
With or without you, with or without you

 요술과 운명의 장난
 못질이 되어 있는 침대에서 그녀는 날 기다리게 해요
 난 당신없이 기다려요
 당신이 있건 없건, 당신이 있건 없건

Through the storm we reach the shore
You give it all but I want more
And I'm waiting for you
With or without you, with or without you
I can't live with or without you

 폭풍을 지나 우리는 해변에 닿아요
 당신은 모든 걸 주지만 난 더 원해요
 당신을 기다리고 있어요
 당신이 있건 없건, 당신이 있건 없건
 당신이 있건 없건 난 살 수 가 없어요

And you give yourself away
And you give yourself away
And you give and you give
And you give yourself away

 당신은 떠나버려요
 당신은 떠나버려요
 당신은 떠나고 떠나요
 당신은 떠나버려요

My hands are tied
My body bruised
She's got me with nothing to win
And nothing left to lose
 

 내 손은 묶였어요
 내 몸은 상처 투성이예요
 그녀는 이길 것이 없고, 
 잃을 것이 없는 날 가져요

And you give yourself away
And you give yourself away
And you give and you give
And you give yourself away

 당신은 떠나버려요
 당신은 떠나버려요
 당신은 떠나고 떠나요
 당신은 떠나버려요

With or without you, with or without you
I can't live with or without you

 당신이 있건 없건, 당신이 있건 없건
 난 살 수가 없어요 당신이 있건 없건

SMALL
SMALL

 

 

Feels So Good - Chuck Mangione (vocal : Don Potter)

번역 : rushcrow.com

There's no place for me to hide the thoughts of all
the times I've cried and felt this pain that I have known
because I needed just to hear that special something
and then one day you just appeared you said
"Hello let's make love a long the way"
Your name is music to my heart
I'll always really love you feels so good when I'm with you
I can't believe you love me too with you it feels like it should feel
feels so good

나에겐 인생의 고민에서 벗어날 곳이 없습니다.
나는 울었고, 내가 알았던 고통들을 느낍니다.
특별한 소리를 듣는 것이 필요했기 때문입니다.
당신은 어느날 나타나 나에게 말합니다.
"이대로 영원히 사랑을 합시다"
당신의 이름은 내 맘속의 음악입니다.
나는 항상 당신을 사랑합니다.
당신 속에 내가 있을 때 너무 좋습니다.
당신도 날 사랑했었는지, 당신도 나만큼 좋았는지 믿을 수 없습니다.


척 만조니의 Feels so good 은 제목과 달리 들을 때 마다 슬퍼지곤 하는데 왜 그러는지 그동안 궁금했다. 특히, 우스꽝스럽게 트럼펫 (트럼펫 같진 않은데.. 그가 쓰는 악기.. 이름은 모르겠다)을 꼭 안고 찍은 자켓의 사진을 보면 이상하게도 처연한 기분이 들곤 했다.

가사의 내용이 궁금하여 인터넷을 뒤져 간신히 찾았고, 맞는지 모르겠지만 해석을 했다. 잘못해서 그러는지 이해는 잘 안된다. 음악은 나에게 무척 좋은 것이지만 그 작업은 고통스럽다는 내용으로 이해했다.

기억이 가물해서 맞는지 모르겠는데 척만조니의 저 사진을 자세히 들여다보면 그의 눈에 눈물이 있다는 사실을 아는 사람이 몇이나 될까 (많을까?)   - 2003/12/29 15:23

 

SMALL
SMALL

 

Too Much Love Will Kill You - Queen

번역 : rushcrow.com

 

I'm just the pieces of the man I used to be
Too many bitter tears are raining down on me
I'm far away from home
And I've been facing this alone
For much too long

나는 예전의 한 조각의 나 일 뿐이야
견디기 힘든 많은 눈물이 비가 되어 내려
나는 집에서 멀리 떨어져 있고,
이렇게 외로움과 함께 있어
너무 오랜 시간 동안

I feel like no-one ever told the truth to me
About growing up and what a struggle it would be
In my tangled state of mind
I've been looking back to find
Where I went wrong

아무도 나에게 진실을 말해주지 않았어
어른이 되는 것과 싸워야 한다는 것
얽혀있는 마음 속에서
나는 돌아갈 길을 찾고 있어
어디서 내가 잘못했는지

Too much love will kill you
If you can't make up your mind
Torn between the lover
And the love you leave behind

너무 많은 사랑은 당신을 괴롭힐꺼야
스스로가 마음을 다스릴 줄 모른다면
연인사이의 이별과
당신의 사랑이 뒤에 남는 것은

You're headed for disaster
'cos you never read the signs
Too much love will kill you
Every time

큰 재난 속으로 당신을 가게 해
당신은 결코 그 의미를 읽을 수 없기에
너무 많은 사랑은 당신을 괴롭힐꺼야
항상

I'm just the shadow of the man I used to be
And it seems like there's no way out of this for me
I used to bring you sunshine
Now all I ever do is bring you down

나는 예전의 그림자일 뿐이야
나를 위해서 이곳을 벗어날 길은 없는 것 같아
나는 당신을 행복으로 인도하기도 했지
지금은 모든 것이 당신을 힘들게 할 뿐이야

How would it be if you were standing in my shoes
Can't you see that it's impossible to choose
No there's no making sense of it
Every way I go I'm bound to lose

당신이 나라면 어떻게 하겠어
선택은 불가능했다는 걸 모르겠어
제대로 만들 수 있는 곳이 아무데도 없어
내가 가는 모든 길은 실패의 선이야

Too much love will kill you
Just as sure as none at all
It'll drain the power that's in you
Make you plead and scream and crawl

너무 많은 사랑은 당신을 괴롭힐 뿐이야
아무것도 안하는 것과 같아
당신의 열정은 눈물로 쏟아내고
변명을 만들고 소리치고 비난을 하겠지

And the pain will make you crazy
You're the victim of your crime
Too much love will kill you
Every time

고통은 당신을 미치게 만들고
당신은 죄에 대한 희생자가 되지
너무 많은 사랑은 당신을 괴롭힐꺼야
항상

Too much love will kill you
It'll make your life a lie
Yes, too much love will kill you
And you won't understand why

너무 많은 사랑은 당신을 괴롭힐 뿐이야
당신의 삶을 거짓으로 만들고
그래, 너무 많은 사랑은 당신을 괴롭힐 뿐이야
그리고 당신은 이유를 이해 못해

You'd give your life, you'd sell your soul
But here it comes again
Too much love will kill you
In the end...
In the end.

당신의 삶을 주고, 당신의 영혼을 팔았는데
그러나 여기로 다시 오게 돼
너무 많은 사랑은 당신을 괴롭힐 뿐이야
결국에는...
결국에는...

SMALL
SMALL

 

 
 
 
 
Imagine - John Lennon

번역 : rushcrow.com

 

Imagine there's no heaven
It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today... 

     천국이 없다고 생각해봐요
     해보면 쉬워요
     우리 아래에 지옥이 없어요
     우리 위에는 하늘만 있어요
     사람들을 생각하세요
     오늘을 위해 살고 있는

Imagine there's no countries
It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace... 

     국가가 없다고 생각해봐요
     그다지 어렵지 않아요
     죽이거나 죽을 필요가 없어요
     그러면 종교도 없지요.
     사람들을 생각하세요
     평화롭게 살고 있는

You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one 

     나를 몽상가라 하겠지요
     하지만 나만 있는 게 아니에요
     언젠가 당신도 함께하길 바래요
     그러면 세상이 하나가 될 거예요

Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man

     소유가 없다고 생각해봐요
     그럴 수 있을까 궁금하지만
     뺏거나 뺏길 필요가 없어요
     사람들은 공동체가 되지요

     (greed와 hunger: 식탐과 굶음을 말하지만 착취와 피착취 개념으로 해석했음.)

Imagine all the people
Sharing all the world... 

     사람들을 생각하세요
     세상을 공유하고 있는

You may say I'm a dreamer
But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one 

     나를 몽상가라 하겠지요
     하지만 나만 있는 게 아니에요
     언젠가 당신도 함께하길 바래요
     그러면 세상이 하나가 될 거예요


SMALL
SMALL

 

Andante (most dear lady)의 가사를 국내에서는 구하기 힘들다. 간절하지는 않았지만 몇년 동안 가사를 구하기 위해 좀 다녀봤는데 많은 블로거들 역시 가사를 못구한 듯 하다.
어제 마음먹고 yahoo.com 을 좀 뒤졌다. 그래서 찾았고, 번역했고... ... 국내에서는 처음으로 띄우는 것이 아닌가 싶다.

"새의 노래소리는 그녀의 이름으로 들리고, 나뭇잎은 떨어지면서 그녀의 얼굴을 스케치하는 것 같다... " 멋진 가사다...

(2004/08/06 13:41)

 

Andante (most dear lady) - Newtrolls

번역 : rushcrow.com

She's many miles away from me
She's wasting nights away from me
But every sing and every tear and every lie and every fear
Are always calling back my love keeping back my love

그녀는 나로부터 많은 거리를 떠났네
그녀는 나로부터 황폐한 밤으로 떠났네
그러나 모든 노래와 모든 눈물 그리고 모든 거짓과 모든 두려움이
항상 나의 사랑을 부르네. 내 사랑을 잡게 하네


Oh my lady most dear lady
Oh my lady most dear lady
Oh my lady most dear lady

오 내 사랑 가장 큰 사랑
오 내 사랑 가장 큰 사랑
오 내 사랑 가장 큰 사랑


Some birds are whispering her name
Some leaves are sketching out her face
And every night and every way at any price and every where
Are always calling back my love keeping back my love

어떤 새는 그녀의 이름을 속삭이네
어떤 나뭇잎은 그녀의 얼굴을 그리네
그리고 모든 밤과 모든 곳으로 가는 장소에 있는 모든 길이
항상 나의 사랑을 부르네. 내 사랑을 잡게 하네


Oh my lady most dear lady 

오 내 사랑 가장 큰 사랑

 


<사진 : www.soulpenis.com>

 

 

SMALL

+ Recent posts