SMALL

 

'아브라카타브라'는 '수리수리마수리'같은 주문이다. 수리수리마수리는 불경인 '천수경'의 한 문구이다. '정구업진언 수리수리 마하수리 수수리 사바하 수수리 사바하 수수리 사바하...'로 시작한다. 뜻은 업을 깨끗이 하는 주문으로 상대방을 칭찬한다는 뜻이 있다.
아브라카타브라는 아람어로 (아랍어가 아니다. 아람어이다. 옛날 예수가 사용한 언어로 알려져 있다.) '네 뜻대로 이루어지리라'라는 뜻이라고 한다.

어려서 좋아하던 노래라서 진작에 번역한 줄 알았는데 찾아보니 안 해놔서 이제서야 한다.

 

Abracadabra - Steve Miller Band

번역: rushcrow.com


I heat up, I can't cool down
You got me spinnin'
'Round and 'round
'Round and 'round and 'round it goes
Where it stops nobody knows

난 열이 나, 진정할 수가 없어
당신이 나를 돌게 했어
돌고 돌아
돌고 돌고 돌아가
내가 멈출 곳을 아무도 몰라

Every time you call my name
I heat up like a burnin' flame
Burnin' flame full of desire
Kiss me baby, let the fire get higher

당신이 내 이름을 부를 때마다
나는 열이 나 마치 타는 불꽃처럼
희망으로 가득 차서 타는 불꽃이야
키스해줘, 불이 더 커지도록

Abra-abra-cadabra
I want to reach out and grab ya
Abra-abra-cadabra
Abracadabra

수리-수리-마수리
당신에게 닿아서 잡을 수 있게
수리-수리-마수리
수리수리마수리

You make me hot, you make me sigh
You make me laugh, you make me cry
Keep me burnin' for your love
With the touch of a velvet glove

당신은 나를 뜨겁게 해, 나를 한숨짓게 해
당신은 나를 웃게 해, 나를 울게 해
당신의 사랑으로 계속 불타게 해줘
벨벳 장갑의 횟불로

Abra-abra-cadabra
I want to reach out and grab ya
Abra-abra-cadabra
Abracadabra

수리-수리-마수리
당신에게 닿아서 잡을 수 있게
수리-수리-마수리
수리수리마수리

I feel the magic in your caress
I feel magic when I touch your dress
Silk and satin, leather and lace
Black panties with an angel's face

당신의 관심에서 마법이 느껴져
당신의 드레스에 손대면 마법이 느껴져
실크와 새튼, 깃털과 레이스
천사의 얼굴을 한 검은 바지

I hear the magic in your eyes
I see magic in your sighs
Just when I think I'm gonna get away
I hear those words that you always say

당신의 눈에서 마법이 들려
당신의 숨소리에 마법이 보여
떠나버릴까 생각할 때면
당신이 항상 말하는 이 말들이 들려

Abra-abra-cadabra
I want to reach out and grab ya
Abra-abra-cadabra
Abracadabra

수리-수리-마수리
당신에게 닿아서 잡을 수 있게
수리-수리-마수리
수리수리마수리

Every time you call my name
I heat up like a burnin' flame
Burnin' flame full of desire
Kiss me baby, let the fire get higher

당신이 내 이름을 부를 때마다
나는 열이 나 마치 타는 불꽃처럼
희망으로 가득 차서 타는 불꽃이야
키스해줘, 불이 더 커지도록

I heat up, I can't cool down
My situation goes 'round and 'round
I heat up, I can't cool down
My situation goes 'round and 'round
I heat up, I can't cool down
My situation goes 'round and 'round

난 열이 나, 진정할 수가 없어
내 상황이 돌고 돌아
난 열이 나, 진정할 수가 없어
내 상황이 돌고 돌아
난 열이나, 진정할 수가 없어
내 상황이 돌고 돌아

 

 

어디 공연인지 모르겠으나 괜찮은 라이브를 가져왔다.

SMALL
SMALL

 

토요일이면 구로디지털단지에 있는 할리스 커피숍에 있는 나를 발견할 수 있을 것이다. 나는 그곳에서 노트북을 열고 밀린 일을 하곤 한다.

아직 아무도 오지 않은 이른 아침, 그곳에 들어서면 치아교정기를 낀 얼굴이 동그란 귀여운 종업원이 있다. 나는 그녀와 눈이 맞추기를 수줍어 하며 주문한다. 일회용 종이컵의 뚜껑을 열고 뜨거운 커피에 데일까 조심히 빨대 모양으로 오무린 입술을 댄다. 날씨는 따듯해져 넓은 창으로 한껏 아침 해가 쏟아지고 있다. 그때 스피커에서 잔잔하게 흐르던 음악이 들린다.  

그때 들린 음악이다.

오직 나만 그렇겠지만 낯 익은 멜로디와 목소리로 연상되는 무엇이 있다. 도입 부분에서는 허빙 어반 스테레오의 Scully Don't Know (듣기), 그리고 우습게도 노래의 두번째 소절에서는 Steve Miller Band의 Abracadabra(듣기)가 떠오른다. 무엇보다 투개월의 김예림 목소리와 비슷하다는 느낌이다. 슈퍼스타K 예선에서 김예림의 노래를 듣고 반했는데, 꼭 이런 노래를 해주길 바랐다. 윤종신은 이 글을 보면 꼭 이런 노래를 시켜주길...

그랬거나 저랬거나 오랜만에 번역하고 싶어진 노래를 만나서 반갑다.


유튜브에서 음악을 들을 수 있는 것이 아래 라이브밖에 없는 듯 하다. (2016. 5.11)

 

Candy Street - Elsa Kopf

번역: rushcrow.com

 

Passing by in candy street
I dreamed I was your sweetie
A sugar doll is what I wish to be
So you’d see me
I’d turn you on

캔디 거리를 지나가요
당신이 달콤했던 꿈을 꿔요
설탕 인형은 내가 바랬던 대로예요
그래요 당신이 나를 보면
당신을 사랑할래요

Oh you’d be my boogie man
My sugar lamb
My Christmas cake
My cube of ice on lemongrass

오, 당신은 나의 부기 맨
나의 설탕 램프
나의 크리스마스 케이크
나의 레몬글래스 위의 얼음큐브 

We wouldn’t see the time would pass

우리는 시간이 지나는 걸 알지 못할껄요

But again
This salty rain
And all those grey, grey clouds in my brain
I guess I’m just the queen of pain
I’m just the queeen of pain

그러나 다시 한 번
이 소금 비가 내려요
이 모든 것이 회색으로, 내 머리 속에 회색 구름이
나는 고통의 여왕이 된 듯해요
나는 고통의 여왕이에요

So bye bye Sugar lamb
Bye bye Honey pie
Bye bye boogie man
Misty kingdoms call me again

그러니 안녕 잘 가요 설탕 램프
안녕 잘 가요 허니 파이
안녕 잘 가요 부기맨
안개 낀 왕국이 나를 다시 불러요

I am not your toy
So bye bye funny boy
Bye bye boogie man
Misty kingdoms call me again

나는 당신의 장난감이 아니에요
그러니 안녕 잘 가요 즐거운 사람
안녕 잘 가요 부기맨
안개 낀 왕국이 나를 다시 불러요

Passing by an Irish Coffee
I dreamed I was your favourite cocktail
Your Margarita
Your Bloody Mary
I’d cast a spell along your trail

아이리쉬 커피를 지나가요
당신이 제일 좋아하는 칵테일 꿈이었어요
당신의 마가리타
당신의 블러디 마리
당신의 오솔길에서 마법을 걸어야 해요

Oh you’d be my blue lagoon
My tequila sunrise
My cup of dreams under the moon
My Champagne in paradise

오, 당신은 나의 푸른 늪에 있어야 해요
나의 데킬라 선라이즈
나의 달을 띄운 꿈 한잔
나의 천국 샴페인

A sugar doll and queen of pain
I change so fast and all is vain
I guess I’m just the queen of pain
Today I’m just the queen of pain

설탕 인형과 고통의 여왕
나는 너무 빨리 변하고 모든 것이 헛돼요
나는 고통의 여왕이 된 듯해요
오늘 나는 고통의 여왕이에요

(영문 가사 출처: daum 뮤직)

SMALL
SMALL


<Consuelo Velasquez>


 

 


 

 

Besame Mucho (베사메무쵸) - Cesaria Evora
 

작곡 : Consuelo Velasquez
번역 : ? / 편집 : rushcrow.com

Bésame, Bésame mucho,
Como si fuera esta la noche, La última vez

키스해줘요, 많이 해줘요
오늘밤이 마지막인 것 처럼

Bésame, Bésame mucho,
Que tengo miedo a perderte, Perderte despues

키스해줘요, 많이 해줘요
당신을 잃을까 두려워요

Quiero tenerte muy cerca,
Mirarme en tus ojos,
Verte junto a mí

당신을 가깝게 갖고 싶어요
당신의 눈 속에 나를 보고 싶어요
나와 있는 당신을 보고 싶어요

Piensa que tal vez mañana,
Yo ya estaré lejos,
Muy lejos de aquí

내일 내가 갈꺼라고
생각해봐요
여기서 아주 멀리

Bésame, Bésame mucho,
Como si fuera esta la noche, La última vez

키스해줘요, 많이 해줘요
오늘밤이 마지막인 것 처럼

Bésame, Bésame mucho,
Que tengo miedo a perderte, Perderte despues

키스해줘요, 많이 해줘요
당신을 잃을까 두려워요

 

 

 


SMALL
SMALL

<도어즈 모든 노래 해석하기 프로젝트>

 

도어즈의 두 번째 앨범 "Strange Days". 

2번째 곡이다. 영화 'Doors'에서도 나오는 장면인데 이 음악을 녹음할 때 신시사이저 프로그래였던 폴 비버가  여자로 하여금 짐 모리슨을 애무하게 하는 것이 어떻냐는 제안을 한다. 그때 짐의 여자 친구인 파멜라도 있었는데 그녀도 찬성하여 직접 짐이 녹음할 때 녹음실로 들어가 오럴 섹스를 해주었다고 한다. (이 프로젝트에서 주로 참고 하고 있는 두 권의 책에 있는 내용)

 

 

The Doors "Strange Days" Elektra / Asylum Records (October, 1967)

(A면)
1. Strange Days
2. You're Lost Little Girl
3. Love Me Two Times
4. Unhappy Girl
5. Horse Latitudes
6. Moonlight Drive
(B면)
7. People Are Strange
8. My Eyes Have Seen You
9. I Can't See Your Face In My Mind
10. When The Music's Over







You're Lost Little Girl - The Doors (3:03)

번역: rushcrow.com 


You're lost little girl
You're lost little girl
You're lost
Tell me who are you?

당신은 잃어버린 여인
당신은 잃어버린 여인
당신은 잃어버린
말해줘 당신은 누구지?

I think that you know what to do
Impossible? Yes, but it's true
I think that you know what to do, yeah
I'm sure that you know what to do

당신이 무엇을 할지 안다고 생각해
불가능하다고? 그래 하지만 사실이야
당신이 무엇을 할지 안다고 생각해
확실해 당신이 무엇을 할지

You're lost little girl
You're lost little girl
You're lost
Tell me who are you?

당신은 잃어버린 여인
당신은 잃어버린 여인
당신은 잃어버린
말해줘 당신은 누구지?

I think that you know what to do
Impossible? Yes, but it's true
I think that you know what to do, girl
I'm sure that you know what to do

당신이 무엇을 할지 안다고 생각해
불가능하다고? 그래 하지만 사실이야
당신이 무엇을 할지 안다고 생각해
확실해 당신이 무엇을 할지

You're lost little girl
You're lost little girl
You're lost

당신은 잃어버린 여인
당신은 잃어버린 여인
당신은 잃어버린


 

SMALL
SMALL

<도어즈 모든 노래 해석하기 프로젝트>

 

도어즈의 두 번째 앨범 "Strange Days".  첫 싱글이었던 Break On Through가 나온 후 10개월 가량 후이다. 선주문만 50만장이 되었다고 책(여기서는 아무도 살아나가지 못한다 '제리홉킨스, 대니슈거맨', Riders On The Storm '존덴스모어')에는 쓰여 있다. ('여기서는...'에서는 500만장이라고 되어 있는데 50만장이 맞을 것이다.)

음악 Strange Days는 앨범의 첫 번째 곡으로 녹음을 끝낸 후 '무그 사운드 신시사이저'로 음악을 합성하는 기술을 사용했다고 한다. 신시사이저 프로그래머로 '폴 비버(Paul Beaver)'가 참여했다. 레이의 오르간과 짐의 목소리를 기괴하게 만든 장본인이다.

 

 

The Doors "Strange Days" Elektra / Asylum Records (October, 1967)

(A면)
1. Strange Days
2. You're Lost Little Girl
3. Love Me Two Times
4. Unhappy Girl
5. Horse Latitudes
6. Moonlight Drive
(B면)
7. People Are Strange
8. My Eyes Have Seen You
9. I Can't See Your Face In My Mind
10. When The Music's Over

 





Strange Days - The Doors (3:05)

번역: rushcrow.com 


Strange days have found us
Strange days have tracked us down
They're going to destroy
Our casual joys
We shall go on playing
Or find a new town

이상한 날들이 우리를 찾았어
이상한 날들이 우리를 수색했어
그것들은 파괴할꺼야
우리의 평범한 즐거움을
우리는 연주를 계속해야해
아니면 새로운 도시를 찾아야해

Yeah!

Strange eyes fill strange rooms
Voices will signal their tired end
The hostess is grinning
Her guests sleep from sinning
Hear me talk of sin
And you know this is it

이상한 눈들이 이상한 방에 가득차네
목소리는 그들의 피곤한 끝에 신호를 보낼꺼야
호스테스는 이를 들어내 활짝 웃네
그녀의 손님은 죄에 빠져 잠에 들어
죄악의 내 말을 듣지
이게 전부야

Yeah!

Strange days have found us
And through their strange hours
We linger alone
Bodies confused
Memories misused
As we run from the day
To a strange night of stone

이상한 날들이 우리를 찾았어
그들의 이상한 시간을 지나서
우리는 혼자 뭉기적 대
육체들은 비틀댔어
기억은 가물댔어
세월에서 우리가 도망쳤듯이
바위의 이상한 밤으로

SMALL
SMALL
 

 


영화 도어즈는 내가 그룹 도어즈를 알 수 있도록 도와줬다.

친구에게 영화를 보여달라 졸랐던 기억이 난다. 녀석이 돈을 냈고, 지금은 없어진 인천의 피카디리(구, 문화극장)에서 이 영화를 보았다. 극장에 들어서자 낯익은 배우가 나온다. 그때까지 나는 주연이 누군지 몰랐다. 바로 발킬머.

일급비밀 이라는 코미디 영화의 주연으로 나왔던 그였다. 도어즈를 보기 얼마전 이 영화를 꽤 재미있게 본 터라 발킬머를 보자 웃음이 나왔다. 진지한 영화인 도어즈를 보는데 방해가 된 셈이다.

영화를 보는 내내 나는 짐모리슨에 매료된다. 정상적이지 않은 그의 모습에서 약간은 '재수없는' 혹은 '예의없는 놈'이라는 생각도 하면서 말이다. 

영화 때문에 도어즈의 인기가 국내를 비롯해 미국에서 불었고 도어즈의 앨범들이 하나하나 재발매되기 시작했다.

영화 the Doors 의 OST 부터... 나는 홀린 것 처럼 그것들을 수집한다.

(2004/08/18 21:51)

 


Jim Morrision 역의 Val Kilmer


Ray Manzarek 역의 Kyle MacLachlan


Robby Krieger 역의 Frank Whaley


John Densmore 역의 Kevin Dillon


Jim Morrison 의 여자친구 Pamela Courson 역의 Meg Ryan

 

 

<프로젝트'The Doors'의 대부분의 음악과 동영상, 사진은 인터넷에서 구한 것들입니다. 오래됐거나 기억이 나지 않음으로 따로 출처를 밝힐 수 없음을 이해해 주시기 바랍니다.>


SMALL
SMALL

내 나이 21살...
지금도 남아 있는 아주 짧은 기억 하나.
택시의 라디오에서 귀 익은 음악과 함께 영화 광고를 듣는다.
올리버 스톤의 새로운 반전 영화를 개봉한다는 내용이다. 살바도르, 플래툰 등 나에게 깊은 인상을 준 영화를 만든 감독이라 관심을 기울었다.

"도어즈?"

그리고 얼마 후 친구와 함께 동인천의 신포동에 있는 '탄트라'라는 Bar 에 간다. Rock 을 비롯한 Jazz, Blues 등 다양한 음악을 LP 로 들을 수 있는 곳이다.

이런 Bar는 으례 LP 가 즐비하게 꽂혀 있고, 여기저기에 오래된 뮤지션 사진들이 붙여 있기 마련이다. 담배 연기가 자욱하고, 조명은 어둡다. 옆사람과 대화하기 힘들 만큼의 음악이 흐른다.

친구와 난 Bar 에 앉아 음악을 듣는다. 그때 나는 음악을 들은지 얼마 되지 않았던 때 였다.

"도어즈란 영화한데, 올리버 스톤이 감독이래"

아마 이렇게 말했을 것이다.

"짐모리슨?" 친구는 그렇게 대답했다. "저놈?"

친구가 앞의 어떤 사진을 손가락질 한다.

나는 넋을 놓고 그 사진을 보았다. 비쩍 마른 몸, 양쪽으로 벌린 팔, 머리는 헝클어져 있고, 눈은 쾡했으나 광체가 있다. 마치 '나의 세계로 오라'라고 명령을 하는 듯한 포즈의 사진... 나는 순간 알 수 없는 전율을 느꼈다.

 

"음악 신청하까?"

친구 녀석이 대뜸 "도어즈"의 음악을 신청한다.

몇개의 음악을 들었겠지만 가장 강렬하게 남은 건 When The Music's Over 의 라이브 버전이다.


<나에게 강한 인상을 준 When The Music's Over 라이브>

 

이렇게 해서 나는 그룹 The Doors 를 알게 되었다. 그리고 얼마후 영화 도어즈를 보게 된다.

(2004/08/17 20:31)

도어즈와 나의 만남 2

 

SMALL
SMALL

 

 

Love Song - Tesla

번역 : rushcrow.com


So you think that it's over,
That your love has fin'lly reached the end.
Any time you call, night or day,
I'll be right there for you if you need a friend.

그래 이게 끝이라 생각하겠지
너의 사랑이 마침내 끝이라고
네가 전화하는 매순간, 밤이나 낮이나
나는 거기에 있을께 네가 친구가 필요하면

It's gonna take a little time.
Time is sure to mend your broken heart.
Don't you even worry, pretty darlin'.
I know you'll find love again. Yeah.

약간의 시간이 걸릴꺼야
시간은 너의 아픈 마음을 고쳐줄꺼야
걱정하지마, 이쁜 내 사랑
넌 다시 사랑을 할꺼야, 내가 알아

* Love is all around you. Yeah
Love is knockin' outside *YOUR* door.
Waitin' for you is this love made just for two
Keep an open heart and you'll find love again, I know. *

사랑은 너의 모든 주변에 있어
사랑이 밖에서 노크해, 너의 문에서
너를 기다려 이 사랑은 둘만을 위해 만들어졌어
마음을 열어둬 그러면 넌 사랑을 다시 찾을꺼야, 내가 알아

* repeat*

Love will find a way.
Darlin', love is gonna find a way,
Find its way back to you.
Love will find a way.
So look around, open your eyes.
Love is gonna find a way.
Love is gonna, love is gonna find a way.
Love will find a way.
Love's gonna find a way back to you, yeah,
I know. I know. I know. I know.

사랑이 해결해 줄꺼야
내 사랑, 사랑이 해결할꺼야,
너를 되돌려줄꺼야
사랑이 해결해 줄꺼야
그러니 주변을 봐, 눈을 뜨고
사랑이 해결할꺼야
사랑이, 사랑이 해결할꺼야
사랑이 해결해 줄꺼야
사랑이 너를 되돌려줄꺼야, 예,
내가 알아, 알아, 알아, 알아...

 

 

SMALL
SMALL

<사진출처 : http://metropolis.co.jp>

 

Every Breath You Take -  The Police

번역 : rushcrow.com


Every breath you take
Every move you make
Every bond you break
Every step you take
I'll be watching you

당신이 쉬는 모든 숨소리를
당신이 하는 모든 움직임을
당신이 깨는 모든 약속을
당신이 걷는 모든 걸음을
나는 당신을 보겠어요

Every single day
Every word you say
Every game you play
Every night you stay
I'll be watching you

모든 외로운 날들을
당신이 말하는 모든 말을
당신이 하는 모든 게임을
당신이 쉬는 모든 밤을
나는 당신을 보겠어요

* O can't you see
You belong to me
How my poor heart aches with every step you take

오, 모르겠나요?
당신은 나의 것이예요
내 불쌍한 가슴은 당신의 모든 걸음으로 아파요

Every move you make
Every vow you break
Every smile you fake
Every claim you stake
I'll be watching you * 

당신이 하는 모든 움직임을
당신이 깨는 모든 맹세를
당신이 속이는 모든 웃음을
당신이 주는 모든 요구를
나는 당신을 보겠어요

Since you've gone I been lost without a trace
I dream at night I can only see your face
I look arround but is you I can't replace
I feel so cold and long for your embrace
I keep crying baby please

당신이 떠나고 나는 엉망이예요
꿈에서만 당신을 볼 수 있어요
주위를 보지만 당신이예요 바꿀 수 없어요
나는 춥고 당신을 안기에 너무 멀어요
계속 울고 있어요 베이비 제발

*repeat*

I'll be watching you...

SMALL
SMALL


<사진출처 : www.santana.com>

 

 

 

 

Nothing At All - Santana (Feat. Musiq)


번역 : rushcrow.com


I am a victim of my time
A product of my age
There was no choosing my direction
I was a holy man but now
With all my trials behind me
I am weak in my conviction

나는 내 시간의 희생자야
내 나이의 생산물
나의 목표를 선택하지 못했지
나는 성실한 사람이었지만 지금은
내 뒤의 모든 고난으로
나의 신념이 약해

* And so I walk to try to get away
Knowing that someday I will finally have to face
The fear that will come from
Knowing that the one thing I had left was you
And now you're gone *

그래서 나는 도망가려해
언젠가 마침내 직면한다는 걸 알아
공포는 오게 될꺼야
당신을 떠났다는 것을 아는 순간
이제는 당신이 가버렸네

You were a victim of my crimes
A product of my rage
You were a beautiful distraction
I kept you locked away outside
Let misery provide
And now I am ashamed

당신은 나의 범죄의 희생자였어
나의 광란의 생산물
당신은 아름다운 혼란이었어
나는 당신을 멀리 잠궜어
비참함을 갖게 했어
이제는 나는 부끄러워

And so I walk to try to find a space
Where I can be alone to live with my mistakes
And the fear that will come from
Knowing that the one thing I had left was you
And now you're gone

그래서 나는 찾으려해
내 실수를 곱씹으며 혼자살 곳을
공포는 오게 될꺼야
당신을 떠났다는 것을 아는 순간
이제는 당신이 가버렸네

** Is there nothing at all
That I can do to turn your heart
Is there nothing to lean on
That could help erase the scars
Te quiero, mi cielo
And I could use a little strength before I fall
Is there nothing at all **

더이상 아무것도 없어?
당신의 마음을 돌릴 수 있는 것이
더이상 기댈 곳이 없어?
상처를 지우도록 도와줄 수 있는 것이
사랑해 내 하늘
내가 무너지기전 작은 힘이라도 내도록
더이상 아무것도 없어?

I am a victim of my time
A product of my age
You alone are my obsession
You were the one I left behind
You've been heavy on my mind
It's been a lonely road I've traveled

나는 내 시간의 희생자야
내 나이의 생산물
당신의 외로움은 나의 집착이야
당신은 내가 떠난 유일한 사람이었어
내 마음의 무게였어
나는 외로운 길을 여행했던거야

*repeat*

**repeat**

 

 


SMALL

'듣기(음악/번역)' 카테고리의 다른 글

Abracadabra - Steve Miller Band  (0) 2015.02.10
Candy Street - Elsa Kopf  (0) 2015.02.07
Besame Mucho (베사메무쵸) - Cesaria Evora  (0) 2015.01.26
Love Song - Tesla  (0) 2015.01.11
Every Breath You Take - The Police  (0) 2015.01.11
Let It Be - Ray Charles (live)  (0) 2015.01.10
Need Your Love So Bad - Gary Moore  (0) 2015.01.10
애국가 (Auld Lang Syne) - 김장훈  (0) 2015.01.09
Whistle - Flo Rida  (0) 2015.01.08
Blues In A - Eric Clapton  (0) 2015.01.06

+ Recent posts