SMALL

도어즈의 여섯번 째 앨범 "L.A. Woman"

- The Changeling

6집 L.A. Woman (앨범 설명은 여기 참조)의 1번 째곡, A면 1번째 곡이다.

1968년에 쓰여진 가사이다. 아마도 USC(University of Southern California) 대학에서 학생이 만든 동명의 영화를 보고 쓴 것으로 예측한다.

다운타운은 흔히 알고 있듯이 시내를 말하는데, 업타운은 잘 쓰지 않는 단어로 알고 있다. 뉴욕에서 쓰는 단어로 맨하탄의 남쪽을 다운타운, 북쪽을 업타운으로 부른다. 서울을 예를 들면 다운타운은 종로나 신촌, 홍대를 말하고 업타운은 청담동이나 한남동 정도 될까? 뉴욕을 안가봤으니 모르지 뭐

 


 

The Changeling - The Doors (바뀜)

번역: rushcrow.com


Uh!
Uha!
Gedu!

I live uptown
I live downtown
I live all around

난 업타운에 살아
난 다운타운에 살아
난 모든 곳에 살아

I had money, and I had none
I had money, and I had none
But I never been so broke
That I couldn't leave town

돈이 있었지, 없었지
돈이 있었지, 없었지
완전히 파산한 적은 없었어
그게 타운을 떠나지 못하는 이유야

I'm a Changeling
See me change
I'm a Changelin'
See me change

난 바뀌고 있어
바뀐 걸 봐봐
난 바뀌고 있어
바뀐 걸 봐봐

I'm the air you breath
Food you eat
Friends your greet
In the sullen street, wow

난 당신이 숨쉬는 산소
당신이 먹는 음식
좋아하는 친구들
음산한 거리에서, 와

See me change
See me change, you

바뀐 걸 봐봐
바뀐 걸 봐봐, 당신

I live uptown
I live downtown
I live all around

난 업타운에 살아
난 다운타운에 살아
난 모든 곳에 살아

I had money, yeah, and I had none
I had money, yeah, and I had none
But I never been so broke
That I couldn't leave town

돈이 있었지, 없었지
돈이 있었지, 없었지
완전히 파산한 적은 없었어
그게 타운을 떠나지 못하는 이유야

Well, I'm the air you breath
Food you eat
Friends your greet
In the sullen street, wow

난 당신이 숨쉬는 산소
당신이 먹는 음식
좋아하는 친구들
음산한 거리에서, 와

Ew ma!
Uh, ah!

You gotta see me change
See me change
Yeah, I'm leavin' town
On a midnight train
Gotta see me change
Change, change, change
Change, change, change
Change, change, change
Change, change, change
Whoa, change, change, change

바뀐 걸 봐야해
바뀐 걸 봐봐
예, 난 타운에 살아
한밤 중 기차위에
바뀐 걸 봐야해
바뀜, 바뀜, 바뀜...



 

The Doors "L.A. Woman" Elektra Records (April 19, 1971)

Side A
1. The Changeling   Jim Morrison 4:21
2. Love Her Madly   Robby Krieger 3:20
3. Been Down So Long   Jim Morrison 4:41
4. Cars Hiss by My Window   Jim Morrison 4:12
5. L.A. Woman   Jim Morrison 7:49

Side B
6. L'America   Jim Morrison 4:37
7. Hyacinth House   Ray Manzarek, Jim Morrison 3:11
8. Crawling King Snake   Anon, arr John Lee Hooker 5:00
9. The WASP (Texas Radio and the Big Beat)   Jim Morrison 4:16
10. Riders on the Storm   Jim Morrison, Ray Manzarek, Robby Krieger, John Densmore 7:09

SMALL
SMALL

짐모리슨이 사망한 후 세달 뒤 1971년 4월 19일에 발매된 도어즈의 여섯번째 정규 앨범이다. 사실 이 앨범이 나오기 전에 다른 앨범이 있다. 하나는 '13'이고 다른 하나는 'Absolutely Live'이다. 13은 1집에서 5집까지의 곡으로 채운 베스트 앨범이고, Absolutely Live는 라이브 앨범이다. 짐은 이 두 앨범의 표지를 무척 싫어했다고 한다. 두 앨범 다 짐이 크게 부각 되었기 때문이다. 결국 여섯번째 앨범 표지 사진을 촬영할 때 짐은 자신이 더 작아보이게 하려고 고개를 움추렸다고 한다.

나중에 Absolutely Live에 대해서는 따로 다뤄야 한다. 여기에는 정규 앨범에 없는 곡들이 좀 있기 때문이다.

앨범에 수록된 곡들은 오래 전에 쓰여진 것이라 작업은 순조로웠고, 예정보다 빨리 출시되었다고 한다. 아마도 스튜디오를 나와 그들의 연습실로 장비를 옮겨 녹음을 했기 때문 아닐까 싶다. 그곳은 산타모니카 거리 8512번지라고 한다. 올리버 스톤 감독의 '도어즈'에서도 몇 장면이 나온다. 누구는 거실에, 누구는 화장실에 각자 자리를 잡고 녹음을 하는 장면이다.

참조
- 책: 여기서는 아무도 살아 나가지 못한다 - 제리 홉킨스, 대니 슈거맨
- 책: 라이더스 온더 스톰 - 존 덴스모어

 

<곡 리스트>

Side A

1. The Changeling   Jim Morrison 4:21
2. Love Her Madly   Robby Krieger 3:20
3. Been Down So Long   Jim Morrison 4:41
4. Cars Hiss by My Window   Jim Morrison 4:12
5. L.A. Woman   Jim Morrison 7:49


Side B

6. L'America   Jim Morrison 4:37
7. Hyacinth House   Ray Manzarek, Jim Morrison 3:11
8. Crawling King Snake   Anon, arr John Lee Hooker 5:00
9. The WASP (Texas Radio and the Big Beat)   Jim Morrison 4:16
10. Riders on the Storm   Jim Morrison, Ray Manzarek, Robby Krieger, John Densmore 7:09

 

SMALL
SMALL

도어즈의 다섯 번째 앨범 "Morrison Hotel"

-
Maggie M'Gill

5집 Morrison Hotel (앨범 설명은 여기 참조)의 11번 째곡, B면 5번째 곡으로 앨범 마지막 곡이다.

여기서 말하는 매기 맥길이 누군지는 정확히 알려지지 않았다. 가상의 인물이라는 설도 있고, 확인되지 않았지만 짐과 팸 사이에 낳은 아이라는 설도 있다.

 


 

Maggie M'Gill - The Doors (매기 맥길)

번역: rushcrow.com

Miss Maggie M'Gill, she lived on a hill
Her daddy got drunk and left her no will
So she went down, down to Tangie Town
People down there really like to get it on

미스 매기 맥길, 그녀는 언덕 위에 살았어
그녀의 아버지는 취했고 그녀에게 유언을 남기지 않았어
그녀는 아래로 내려와, 탱기 타운에 갔어
그곳 사람들은 섹스를 좋아해

Now if you're sad and you're feeling blue
Go out and buy a brand new pair of shoes
And you go down, down to Tangie Town
'Cause people down there really like to get it on
Get it on 

이제 당신이 슬프고 우울하다면
밖으로 나가 신발을 새로 사
거기로 내려가, 탱기 타운으로
그곳 사람들이 정말 섹스를 좋아해
섹스를

Illegitimate son of a Rock n' Roll star
Illegitimate son of a Rock n' Roll star
Mom met dad in the back of a Rock n' Roll car

롹앤롤 스타의 사생아
롹앤롤 스타의 사생아
엄마는 아빠를 만났어 롹앤롤 자동차 뒤에서

Well, I'm an old blues man and I think that you understand
I've been singing the blues ever since the world began

난 늙은 블루스맨 당신이 이해할꺼라고 생각해
난 세상이 시작됐을 때 부터 블루스를 불렀어

Maggie, Maggie, Maggie M'Gill
Roll on, roll on, Maggie M'Gill

매기, 매기, 매기 맥길
롤 온, 롤 온, 매기 맥길


 

The Doors "Morrison Hotel" Elektra Records (February, 1970)

Side A: Hard Rock Café

1. Roadhouse Blues   Jim Morrison, music by The Doors 4:03
2. Waiting for the Sun   Morrison 3:58
3. You Make Me Real   Morrison 2:53
4. Peace Frog   Morrison, Krieger 2:51
5. Blue Sunday   Morrison 2:13
6. Ship of Fools   Morrison, Krieger 3:08

Side B: Morrison Hotel

7. Land Ho!   Morrison, Krieger 4:10
8. The Spy   Morrison 4:17
9. Queen of the Highway   Morrison, Krieger 2:47
10. Indian Summer   Morrison, Krieger 2:36
11. Maggie M'Gill   Morrison, music by The Doors 4:23

 

SMALL
SMALL

도어즈의 다섯 번째 앨범 "Morrison Hotel"

- Indian Summer

5집 Morrison Hotel (앨범 설명은 여기 참조)의 10번 째곡, B면 4번째 곡이다.

1965년에 첫 녹음한 데모에 들어있던 노래인데, 1970년 5집에 수록한다. 라이브에서도 부르지 않았다고 한다.
인디언 서머는 북아메리카에서 늦가을과 겨울 사이인 8월 정도에 일주일 가량의 따듯한 기간을 말한다. 어려울 때 희망적인 것을 뜻하기도 한다. 어원은 확실하지 않은 듯 보인다. (자세한 설명은 여기 참조)

 

 

 

 


Indian Summer - The Doors (인디안 서머)

번역: rushcrow.com


I love you, the best
Better than all the rest

사랑해요, 최고로
남은 인생보다 더 많이

I love you, the best
Better than all the rest

사랑해요, 최고로
남은 인생보다 더 많이

That I meet in the summer
Indian summer

올 여름에 만나네
인디안 서머

That I meet in the summer
Indian summer

올 여름에 만나네
인디안 서머

I love you, the best
Better than all the rest

사랑해요, 최고로
남은 인생보다 더 많이


 

The Doors "Morrison Hotel" Elektra Records (February, 1970)

Side A: Hard Rock Café

1. Roadhouse Blues   Jim Morrison, music by The Doors 4:03
2. Waiting for the Sun   Morrison 3:58
3. You Make Me Real   Morrison 2:53
4. Peace Frog   Morrison, Krieger 2:51
5. Blue Sunday   Morrison 2:13
6. Ship of Fools   Morrison, Krieger 3:08

Side B: Morrison Hotel

7. Land Ho!   Morrison, Krieger 4:10
8. The Spy   Morrison 4:17
9. Queen of the Highway   Morrison, Krieger 2:47
10. Indian Summer   Morrison, Krieger 2:36
11. Maggie M'Gill   Morrison, music by The Doors 4:23

 

SMALL
SMALL

도어즈의 다섯 번째 앨범 "Morrison Hotel"

- Queen of the Highway

5집 Morrison Hotel (앨범 설명은 여기 참조)의 9번 째곡, B면 3번째 곡이다.

'고속도로의 여왕'은 짐의 여자친구 파멜라를 말한다는 것이 알려진 사실이다. 실상은 뭐 모르지만 말이다. 문득 짐과 팸은 도대체 왜 그모양으로 살았을까 궁금하다. 우리 주변에 가끔 볼 수 있는 그런 커플. "야 그럴려면 헤어져라"라고 말해주고 싶은 그런 커플.
짐도 팸도 각자 다른 연인이 있는데 왜 서로 괴롭히면서 함께 했는지 모르겠다.

 

 


Queen of the Highway - The Doors (고속도로의 여왕)

번역: rushcrow.com


She was a princess, Queen of the Highway
Sign on the road said: "Take us to Madre"
No one could save her, save the blind tiger
He was a monster, black dressed in leather
She was a princess, Queen of the Highway

그녀는 공주, 고속도로 여왕
길에 있는 표지판: "마드레로 가는 길"
아무도 그녀를 구하지 못해, 눈 먼 호랑이 조차
그 사람은 괴물이었어, 검은색 레자 옷을 입었어
그녀는 공주, 고속도로 여왕

Now they are wedded, she is a good girl
Naked as children out in a meadow
Naked as children, wild as can be
Soon to have offspring, start it all over

이제 그들은 결혼했어, 그녀는 좋은 여자
초원을 뛰노는 아이처럼 벗었어
아이처럼 벗었어, 문명을 거부해
곧 자식을 가져, 모든 것을 시작해

Start at all over

모든 것을 시작해

American boy, American girl
Most beautiful people in the world!
Son of a frontier Indian Swirl
Dancing through the midnight whirl-pool, formless
Hope it can continue a little while longer

미국 남자, 미국 여자
세상 모든 아름다운 사람들
인디언 스월 경계의 아들
한밤 중 소용돌이같은 춤, 정처없이
조금 더 계속하기를 바래

 

The Doors "Morrison Hotel" Elektra Records (February, 1970)

Side A: Hard Rock Café

1. Roadhouse Blues   Jim Morrison, music by The Doors 4:03
2. Waiting for the Sun   Morrison 3:58
3. You Make Me Real   Morrison 2:53
4. Peace Frog   Morrison, Krieger 2:51
5. Blue Sunday   Morrison 2:13
6. Ship of Fools   Morrison, Krieger 3:08

Side B: Morrison Hotel

7. Land Ho!   Morrison, Krieger 4:10
8. The Spy   Morrison 4:17
9. Queen of the Highway   Morrison, Krieger 2:47
10. Indian Summer   Morrison, Krieger 2:36
11. Maggie M'Gill   Morrison, music by The Doors 4:23

SMALL
SMALL

도어즈의 다섯 번째 앨범 "Morrison Hotel"

- The Spy

5집 Morrison Hotel (앨범 설명은 여기 참조)의 8번 째곡, B면 2번째 곡이다.

영화 '더 도어즈 The Doors'에서 발킬머(짐 모리슨 역)가 흥얼거렸던 노래인데, 어느 장면이었는지 가물가물하다.

'A Spy In the House of Love'는 프랑스 소설가 '아나이스 닌'이 1954년 발표한 소설 제목이다. 나중에 영국에서는 House Of Love로 재발매되었다. 한국에는 이 책을 포함해 그녀의 책이 발매되지 않은 것들이 많다. 어떤 책인지 좀 찾아보다가 짜증이 좀 났지만 자세한 얘긴 안하기로 한다. 어쨌든 가사가 이 소설의 영향을 받았는지 모르겠지만 제목을 그대로 사용하고 있다.

 


The Spy - The Doors (스파이)

번역: rushcrow.com


I'm a spy in the house of love
I know the dream, that you're dreamin' of
I know the word that you long to hear
I know your deepest, secret fear 

나는 스파이 사랑의 집에 있어
당신이 꾸는 꿈을 알지
당신이 듣고 싶어하는 말을 알지
당신의 깊은 곳에 숨겨진 두려움을 알지

I'm a spy in the house of love
I know the dream, that you're dreamin' of
I know the word that you long to hear
I know your deepest, secret fear

나는 스파이 사랑의 집에 있어
당신이 꾸는 꿈을 알지
당신이 듣고 싶어하는 말을 알지
당신의 깊은 곳에 숨겨진 두려움을 알지

I know everything
Everything you do
Everywhere you go
Everyone you know

모든 것을 알아
당신이 하는 모든 것
당신이 가는 모든 곳
당신이 아는 모든 사람 

I'm a spy in the house of love
I know the dream, that you're dreamin' of
I know the word that you long to hear
I know your deepest, secret fear
I know your deepest, secret fear
I know your deepest, secret fear 

나는 스파이 사랑의 집에 있어
당신이 꾸는 꿈을 알지
당신이 듣고 싶어하는 말을 알지
당신의 깊은 곳에 숨겨진 두려움을 알지
당신의 깊은 곳에 숨겨진 두려움을 알지
당신의 깊은 곳에 숨겨진 두려움을 알지

I'm a spy, I can see
What you do
And I know

나는 스파이, 볼 수 있어
당신이 하는 것
나는 다 알아


 

The Doors "Morrison Hotel" Elektra Records (February, 1970)

Side A: Hard Rock Café

1. Roadhouse Blues   Jim Morrison, music by The Doors 4:03
2. Waiting for the Sun   Morrison 3:58
3. You Make Me Real   Morrison 2:53
4. Peace Frog   Morrison, Krieger 2:51
5. Blue Sunday   Morrison 2:13
6. Ship of Fools   Morrison, Krieger 3:08

Side B: Morrison Hotel

7. Land Ho!   Morrison, Krieger 4:10
8. The Spy   Morrison 4:17
9. Queen of the Highway   Morrison, Krieger 2:47
10. Indian Summer   Morrison, Krieger 2:36
11. Maggie M'Gill   Morrison, music by The Doors 4:23


 

 

SMALL
SMALL

도어즈의 다섯 번째 앨범 "Morrison Hotel"

- Land Ho!

5집 Morrison Hotel (앨범 설명은 여기 참조)의 7번 째곡, B면 1번째 곡이다.

Land Ho! 는 'Land Ahoy!' 혹은 'Land Ahead!'를 말한다. 비행사(파일럿)가 비행을 할 때 갑자기 땅이 보이거나, 항해사가 항해를 하다가 육지를 발견하고 외치는 말이다. 한국말로 대치할 것이 있는지는 모르겠다. 그냥 '전방에 육지!'로 번역했다.

 


Land Ho! - The Doors (전방에 육지!)

번역: rushcrow.com


Grandma loved a sailor, who sailed the frozen sea
Grandpa was that whaler and he took me on his knee
He said: "Son, I'm going crazy from livin' on the land
Got to find my shipmates and walk on foreign sands"

할머니는 얼어버린 바다를 항해한 항해사를 사랑했어
할아버지는 포경선을 탔어. 나를 무릎에 앉히고 말했어
"아들아, 육지에서 사는게 지겹구나
뱃놈들을 찾아, 낯선 바다 사막으로 가야겠어"

This old man was graceful with silver in his smile
He smoked a briar pipe and he walked four country miles
Singing songs of shady sisters and old time liberty
Songs of love and songs of death and songs to set men free
Ya!

늙은 할아버지의 웃음에는 은빛의 우아함이 있었지
브라이어 파이프를 피우고 네 개의 나라를 걸었어
음침한 여자들과 오래된 상륙의 노래를 했지
사랑의 노래와 죽음의 노래, 죽은 자를 보내는 노래
예!

I've got three ships and sixteen men
A course for ports unread
I'll stand at mast, let north winds blow till half of us are dead
Land ho!

세 척의 배와 열 여섯의 뱃놈이 있었어
미지의 항구로 가는 항해
난 돛대에 있을 거야, 북풍을 불게해 우리의 반이 죽을 때 까지
전방에 육지!

Well, if I get my hands on a dollar bill gonna buy a bottle and drink my fill
If I get my hands on a number five gonna skin that litlle girl alive
If I get my hand on a number two come back home and marry you
Marry you, marry you
Alright!
Aey Land ho
Aey Land ho

그래, 내 손에 돈이 좀 있다면 날 채울 술을 사야지
돈이 좀 더 있다면 살아있는 작은 여자를 사야지
돈이 많으면 집으로 가서 당신과 결혼하겠어
당신과 결혼을, 당신과 결혼을
그래!
예 전방에 육지
예 전방에 육지

If I get back home and I feel all right
You know baby gonna love you tonight
Love tonight, love tonight
Aey land ho, aey land ho
Aey land ho

집에 가면 기분이 좋겠지
오늘밤 당신과 사랑을 하겠지
오늘밤 사랑을, 오늘밤 사랑을
예 전방에 육지, 예 전방에 육지
예 전방에 육지



 

The Doors "Morrison Hotel" Elektra Records (February, 1970)

Side A: Hard Rock Café

1. Roadhouse Blues   Jim Morrison, music by The Doors 4:03
2. Waiting for the Sun   Morrison 3:58
3. You Make Me Real   Morrison 2:53
4. Peace Frog   Morrison, Krieger 2:51
5. Blue Sunday   Morrison 2:13
6. Ship of Fools   Morrison, Krieger 3:08

Side B: Morrison Hotel

7. Land Ho!   Morrison, Krieger 4:10
8. The Spy   Morrison 4:17
9. Queen of the Highway   Morrison, Krieger 2:47
10. Indian Summer   Morrison, Krieger 2:36
11. Maggie M'Gill   Morrison, music by The Doors 4:23


 

SMALL
SMALL

도어즈의 다섯 번째 앨범 "Morrison Hotel"

- Ship of Fools

5집 Morrison Hotel (앨범 설명은 여기 참조)의 6번 째곡, A면 6번째로 마지막 곡이다.

아마도 제목은 작가, 캐서린 앤 포터 (Katherine Anne Porter)의 1962년 소설 '바보들의 배(Ship Of Fools)' (1965년 영화로도 만들어졌다.)에서 가져온 듯 보인다. 첫번째 앨범인 'The Doors'에 있는 'The Crystal Ship (유리로 만든 배)'과 더불어 '배'에 대한 두 번째 노래인데, 마약에 대한 은유가 있다는 지적이 있지만 누가 알겠는가. (songfacts 참조)

가사에 있는 'Hanging up, hanging down, Hanging in'을 적절히 번역한 것인지 의심이 든다.

 


Ship of Fools - The Doors (바보들의 배)

번역: rushcrow.com


The human race was dyin' out
No one left to scream and shout
People walking on the moon
Smog will get you pretty soon

인류는 죽어 나가고 있었다
비명과 절규하는 사람이 남지 않았다
사람들은 달 위로 걸어간다
연기가 곧 보일 것이다

Everyone was hanging out
Hanging up and hanging down
Hanging in and holding fast
Hope our little world will last

모두들 서성대고 있었다
위에서 서성대고, 아래에서 서성댄다
안에서 서성대고 빠르게 잡는다
우리의 작은 세상이 끝날 것을 바란다

Yeah, along came Mr. Goodtrips
Looking for a new a ship
Come on, people better climb on board
Come on, baby, now we're going home
Ship of fools, ship of fools

함께 했다 미스터 굿트립
새로운 배를 찾아
이제, 사람은 배에 올라타도록
이제, 우리는 집으로 간다
바보들의 배, 바보들의 배

The human race was dyin' out
Noone left to scream and shout
People walking on the moon
Smog will get you pretty soon
Ship of fools, ship of fools
Ship of fools, ship of fools
Ship of fools, ship of fools
[improv and fade]

인류는 죽어 나가고 있었다
비명과 절규하는 사람이 남지 않았다
사람들은 달 위로 걸어간다
연기가 곧 보일 것이다
바보들의 배, 바보들의 배
바보들의 배, 바보들의 배
바보들의 배, 바보들의 배


 

The Doors "Morrison Hotel" Elektra Records (February, 1970)

Side A: Hard Rock Café

1. Roadhouse Blues   Jim Morrison, music by The Doors 4:03
2. Waiting for the Sun   Morrison 3:58
3. You Make Me Real   Morrison 2:53
4. Peace Frog   Morrison, Krieger 2:51
5. Blue Sunday   Morrison 2:13
6. Ship of Fools   Morrison, Krieger 3:08

Side B: Morrison Hotel

7. Land Ho!   Morrison, Krieger 4:10
8. The Spy   Morrison 4:17
9. Queen of the Highway   Morrison, Krieger 2:47
10. Indian Summer   Morrison, Krieger 2:36
11. Maggie M'Gill   Morrison, music by The Doors 4:23


 

SMALL
SMALL

도어즈의 다섯 번째 앨범 "Morrison Hotel"

- Ship of Fools

5집 Morrison Hotel (앨범 설명은 여기 참조)의 5번 째곡, A면 5번째 곡으로 1965년에 씌여졌다. 초기의 사운드로 녹음하길 원했다고 한다.

 

 

Blue Sunday - The Doors (푸른 일요일)

번역: rushcrow.com


I found my own true love was on a Blue Sunday
She looked at me and told me I was the only
One in the world, now I have found my girl

진실한 사랑을 찾았어 푸른 일요일이었지
그녀는 나를 보며 말했어 나 뿐이라고
세상에서 단 하나, 이제 내 사람을 찾았어

My girl awaits for me in tender times
My girl is mine, she is the world, she is my girl

내 사랑 나를 기다리네 다정한 시간이야
내 사랑을 가졌네, 그녀는 세상이야, 그녀는 내 사랑

La, la, la, la

My girl awaits for me in tender times
My girl is mine, she is the world, she is my girl

내 사랑 나를 기다리네 다정한 시간이야
내 사랑을 가졌네, 그녀는 세상이야, 그녀는 내 사랑

 

The Doors "Morrison Hotel" Elektra Records (February, 1970)

Side A: Hard Rock Café

1. Roadhouse Blues   Jim Morrison, music by The Doors 4:03
2. Waiting for the Sun   Morrison 3:58
3. You Make Me Real   Morrison 2:53
4. Peace Frog   Morrison, Krieger 2:51
5. Blue Sunday   Morrison 2:13
6. Ship of Fools   Morrison, Krieger 3:08

Side B: Morrison Hotel

7. Land Ho!   Morrison, Krieger 4:10
8. The Spy   Morrison 4:17
9. Queen of the Highway   Morrison, Krieger 2:47
10. Indian Summer   Morrison, Krieger 2:36
11. Maggie M'Gill   Morrison, music by The Doors 4:23

 

SMALL
SMALL

 

 

"사랑없이 문을 닫고 살지 말라, 지구의 반은 굶고 있다. 너만 잘먹고 잘산다고 하지 말고 같이 잘 살자." 라는 계몽적인 노래다.. (동정(同情, sympathy)이 드라마 같은데서 하도 '동정하지마!' 라고들 해서 안좋게 들릴 수 있는데 여기서 말하는 동정은 측은지심이라고 봐야 한다.

맹자는 仁의 시작을 측은지심이라고 했다. 사람이 사람이 되려면 만물을 측은하게 보고, 거기에 나를 대입하여 동정심을 가져야 한다. '나만 아니면 돼'라는 소리는 돼지나 할 소리다. 아쉽게도 돼지들의 나라가 되어 버렸지만...

 

Sympathy - Rare Bird (동정심)

번역 : rushcrow.com
  
when you climb into your bed tonight
when you lock and bolt the door
just think of those out in the cold and dark
'cause there's not enough love to go round

오늘밤 당신이 침대 속으로 올라갈 때
당신이 문을 잠그고 못질을 할 때
단지 이것을 생각해 밖에는 춥고 어둡다는 것을
왜냐면 거기에는 사랑이 잠시 들를 수 도 없으니까

and sympathy is all you need my friend
and sympathy is all need
and sympathy is all you need my friend
cause there's not enough love to go round
not enough love to go round

동정(同情)이 당신이 필요한 전부야, 친구
동정(同情)은 모두 필요해
동정(同情)이 당신이 필요한 전부야, 친구
왜냐면 거기에는 사랑이 잠시 들를 수 도 없으니까
사랑이 잠시 들를 수 도 없으니까

now half the world hates the other half
and half the world has all the food
and half the world lies down and quietly starves
cause there's not enough love to go round

이제 세상의 반(半)은 다른 반쪽(半)을 미워해
그리고 세상의 반은 모든 식량을 가져
그리고 세상의 반은 드러 눕고 조용히 굶어 죽어
왜냐면 거기에는 사랑이 잠시 들를 수 도 없으니까

and sympathy is all you need my friend
and sympathy is all you need
and sympathy is all you need my friend
cause there's not enough love to go round
not enough love to go round

동정(同情)이 당신이 필요한 전부야, 친구
동정(同情)은 모두 필요해
동정(同情)이 당신이 필요한 전부야, 친구
왜냐면 거기에는 사랑이 잠시 들를 수 도 없으니까
사랑이 잠시 들를 수 도 없으니까

 

(2005.06.28. 01:13) 

SMALL

+ Recent posts