SMALL

<출처 : www.3doart.com>



 

바다속에 잠수함들이 모여서 사는 곳이 있다.
그곳에서 살다 온 사람이 우리 도시에 있는데..
그 사람이 얘기를 해준다..

  

Yellow Submarine - The Beatles

번역 : rushcrow.com


In the town where I was born
Lived a man who sailed to sea
And he told us of his life
In the land of submarines

내가 태어난 도시에는
바다로 항해한 사람이 살았어
그가 우리에게 그의 삶을 말했어
잠수함 세계에서 살았던

So we sailed up to the sun
Till we found the sea of green
And we lived beneath the waves
In our yellow submarine

우리는 태양으로 올라갔어
녹색 바다를 찾을 때 까지
우리는 파도 밑에 살았어
우리의 노란색 잠수함

* We all live in our yellow submarine,
Yellow submarine, yellow submarine
We all live in our yellow submarine,
Yellow submarine, yellow submarine *

우리는 모두 노란색 잠수함에서 살아
노란색 잠수함, 노란색 잠수함
우리는 모두 노란색 잠수함에서 살아
노란색 잠수함, 노란색 잠수함

And our friends are all on board
Many more of them live next door
And the band begins to play

우리의 친구들 모두 같이 있어
그들보다 더 많은 사람이 옆 집에 살아
그리고 밴드가 연주를 해

* repeat *

Full speed ahead Mr. Boatswain
Full speed ahead
Full speed ahead it is, Sgt.
Cut the cable, drop the cable
Aye, Sir, aye... captain, captain

풀스피드로 전진 미스터 갑판장
풀스피드로 전진
풀스피드 입니다 하사관님
줄을 잘라, 줄을 풀어
옛 써~ ... 선장님

As we live a life of ease
Everyone of us has all we need
Sky of blue and sea of green
In our yellow submarine.

우리는 편한 삶을 위해
우리 모두는 필요한 것을 전부 갖고 있어
파란색 하늘과 녹색 바다
우리의 노란색 잠수함에 있어

* repeat * 


 


SMALL
SMALL

<사진출처 : 경향신문>


 
 
누군가를 얻었다는 생각에 기분 좋아했던 적...
천천히 갈 수 없어서
자꾸만 걸음이 빨라지고
뛰게 되고...
한없이 들뜨던 기억...
 
 

 
I got you (I feel good) - James Brown
 
번역 : rushcrow.com


Wo! I feel good, I knew that I wouldn't of
I feel good, I knew that I wouldn't of
So good, so good, I got you

와우! 기분 좋아, 이런적이 없었어
기분 좋아, 이런 적이 없었어
너무 좋아, 좋아, 널 얻었어

"I wouldn't of" 라고 되어 있는 가사와 " I would, now" 가사..
2가지가 있다. 어느 것이 맞는지 확실하지 않다.

Wo! I feel nice, like sugar and spice
I feel nice, like sugar and spice
So nice, so nice, I got you

와우! 기분 좋아, 설탕과 양념 처럼
기분 좋아, 설탕과 양념 처럼
너무 좋아, 좋아, 널 얻었어

When I hold you in my arms
I know that I can do no wrong
and when I hold you in my arms
My love won't do you no harm

널 품에 안으면
틀림없이 잘 할 거라는 걸 알아
널 품에 안으면
내 사랑이 널 해치게 하지 않을꺼야

and I feel nice, like sugar and spice
I feel nice, like sugar and spice
So nice, so nice, I got you

기분 좋아, 설탕과 양념처럼
기분 좋아, 설탕과 양념처럼
너무 좋아, 좋아, 널 얻었어

 



SMALL
SMALL

 



sommerc73 이 부탁했던 노래..

"디게 오래 있다가 올리게 되었지? 분위기를 좀 맞춰보려다가 그렇게 됐어..^^;"

소꼽친구.. 딕과 제인이 있었는데.. 결혼하겠다고.. 그렇게 생각하면서 살았는데..
어느날 편지를 받게 되는 슬픈 이야기..

(그림은 인터넷에서 딕 & 제인으로 검색해서 나오는 것인데.. 동화책같기도 하고.. -_-)


 

Dick & Jane - Bobby Vinton

번역 : rushcrow.com


Look, Dick look, look at Jane
See Jane laugh and play
Look, Dick look, see pretty Jane
I'm gonna marry her someday

봐, 딕을 봐, 제인을 봐
제인이 웃고 노는 걸 봐
봐, 딕을 봐, 예쁜 제인을 보는
나는 언젠가 그녀와 결혼할꺼야

I've loved her since we were children
back in grammar school
Loved her then and I always will
Though I know I'm just a fool

나는 그녀를 사랑했어 우리가 어렸을 때 부터
초등학교로 돌아가
사랑하는 그녀 그리고 나는 언제나 그럴껄
내가 비록 바보인줄은 알지만

Then one day I kissed her
But it was all in vain
Cause I was at their reception
to have fun with Dick and Jane

그러던 어느날 그녀에게 키스했어
하지만 모두 부질없어
그들의 반응이 있었어
딕과 제인을 놀리는

Look, Dick look, look at Jane
See Jane laugh and play
Look, Dick look, see pretty Jane
I'm gonna marry her someday

봐, 딕을 봐, 제인을 봐
제인이 웃고 노는 걸 봐
봐, 딕을 봐, 예쁜 제인을 보는
나는 언젠가 그녀와 결혼할꺼야

Time has turned some pages
Since they moved away
I think back in stage
of the way she'd laugh and play

시간은 어떤 페이지로 돌아갔어
그들이 이사갔던 날 이후
무대를 돌이켜 생각해
그녀가 웃고 놀곤 했던

Today I received a letter
that she has passed away
So one last time I kissed her
by the flowers where she'll lay

오늘 편지가 하나 도착했어
그녀가 가버렸다는
그래서 마지막으로 그녀에게 키스했어
그녀가 눕게될 곳의 꽃에

Look, Dick look, look at Jane
See Jane laugh and play
Look, Dick look, see pretty Jane
I'm gonna marry her someday

봐, 딕을 봐, 제인을 봐
제인이 웃고 노는 걸 봐
봐, 딕을 봐, 예쁜 제인을 보는
나는 언젠가 그녀와 결혼할꺼야


 

 


SMALL
SMALL

<출처 : www.tourthailand.co.kr ; Wat Arun>
 
 
 
 
 
The Temple Of The King- Rainbow

번역 : rushcrow.com


* One day in the year of the fox
Came a time remembered well
When the strong young man of the rising sun
heard the tolling of the great black bell.*
 
성서의 시대 어느날
기억된 시간이 다가와
여명의 강한 젊은이가
큰 검은 종을 울리는 것을 들었을 때
 
One day in the year of the fox
When the bell began to ring
It meant the time had come for one to go
To the temple of the king
 
성서의 시대 어느날
종이 울리기 시작할 때
가려는 사람을 위한 시대가 왔음을 의미했어
왕의 신전으로
 
There in the middle of the circle, he stands
Searching, seeking
With just one touch of his trembling hand
The answer will be found
 
원의 가운데에 있어, 그는 서있어
찾고 있어, 찾고 있어
그의 떨리는 손이 한번 터치하면
해답은 찾아져
 
There it lies and waits while the old man sings
Heaven, help me
And then like a rush of a thousand wings
It shines upon the one
And the day has just begun
 
늙은이가 노래하는 동안 거짓과 기다림이 있어
천국이여, 나를 도와주소서
그러면 수천 날개의 지푸라기 처럼
그 사람 위에 빛추게 돼
시대가 이제 시작되었어
 
* 반복 *
 
One day in the year of the fox
When the bell began to sing
It meant the time had come for one to go
To the temple of the king
 
성서의 시대 어느날
종이 노래하기 시작할 때
가려는 사람을 위한 시대가 왔음을 의미했어
왕의 신전으로
 
There in the middle of people, he stands
Seeing, feeling
With just the wave of a strong right hand
He's gone to the temple of the king
 
사람들 가운데 있어, 그는 서있어
바라보고, 느끼고 있어
강력한 오른손을 흔들면서
그는 왕의 신전으로 갔어
 
(guitar)
 
Far from the circle of the edge of the world
He's hoping wondering
Thinking back from the stories he's heard
Of what he's going to see
 
세상의 끝의 원에서 멀리 떨어져
그는 희망하고 있어, 걱정하고 있어
그가 들었던 이야기에서 다시 생각해
무엇을 보게 될 것인지

And there in the middle of the circle it lies
Heaven, help me
Then all could see by the shine in his eyes
The answer has been found
 
원의 가운데에 있어 거짓이야
천국이여, 나를 도와주소서
그러면 그의 눈에서 빛으로 볼 수 있게 될 모든 것
해답은 찾아졌어
 
Back with the people in the circle, he stands
Giving, feeling
With just one touch of a strong right hand
They know of the temple and the king
 
원 안의 사람들 뒤에, 그는 서있어
주고 있어, 느끼고 있어
강력한 오른손을 흔들면서
그들은 알아 신전과 왕을

 


 

 


 

SMALL
SMALL
 



즐거울 때 생각나는 사람이 사랑하는 사람이다
슬플 때 생각나는 사람은 필요한 사람이다

늘 생각나는 사람은

 


Little Wing - Jimi Hendrix

번역 : rushcrow.com


Well, she's walking through the clouds,
With a circus mind that's running wild,
Butterflies and Zebras,
And Moonbeams and fairy tales.
That's all she ever thinks about.
Riding with the wind.

그래, 그녀는 구름 속을 걷고 있어
힘껏 달리는 서커스의 마음
나비들과 얼룩말들
달빛 줄기와 요정이야기
그것이 그녀가 생각했던 전부야
바람을 타고 있어

When I'm sad, she comes to me,
With a thousand smiles she gives to me free.
It's alright, she says it's alright,
Take anything you want from me,
Anything.
Fly on little wing.

내가 슬프면 그녀는 나에게 와
수천의 미소를 보여줘 나를 자유롭게 해
괜찮아, 그녀는 괜찮아 라고 말해
나에게 원하는 걸 뭐든 가져가
뭐든
작은 날개로 날아



SMALL
SMALL

<현시기 횽>

  

사람들아 죽지 마세요

슬픈 얘기, 아픈 얘기,
싫은 소리..
서로 아웅다웅 다퉈도

사람들아 죽지 마세요

언제까지나 이렇게
투닥 투닥 싸우면서
삽시다


 

아무 말도 하지 말아요 - 김현식


아무 말도 하지 말아요 그런 슬픈 눈으로
서글픈 사연이 있을 것만 같아요
아무 말도 하지 말아요

맨 처음 만났던 그 순간부터
그대의 두 눈에 슬픈 빛을 봤어요
쓸쓸한 추억을 마음속 깊이 간직하고 있는
그대의 두 눈을...

지나버린 그 시절들은
이제 잊어버려요
그대 곁에 항상 내가 있어요
아무 말도 하지 말아요

 


SMALL
SMALL

 


 

그와 헤어지고 술집에 앉아 술을 마시면서 눈물을 흘리고 있을 때...
어떤 사람이 와서 묻는다.. "우울한 일이라도 있어요?"

"지금 울고 있는 거 보면 모르겠어요? 그 사람이 다른 사람에게 떠났어요..
그런데.. 우울한 일이 있었냐구요? "

제대로 된 가사를 구할 수 없어서.. 들리는 데로 쓴 부분이 있다. 틀릴지도 모르겠다...


Am I Blue - Lillian Boutte

번역 : rushcrow.com

 

Am I blue, am I blue
Ain't these tears in my eyes tellin' you
Am I blue, you'de be too
When you plan with your man
Done fell through

우울하냐구요? 우울하냐구요?
내 눈의 눈물이 말하고 있지 않나요?
우울하냐구요? 당신도 그럴껄요
당신의 사람과 함께하려고 할 때
모든 것이 끝났어요

There was a time I was his only one
And now I'm the sad and lonely one, Lordy
Was I gay, untill today
Now he's gone and we're through
Am I blue

내가 그의 유일한 사람일 때 가 있었어요
지금 나는 슬프고 혼자 외로워요, 이런
즐거웠어요, 오늘까지는
이제 그는 갔고 우리는 끝났어요
우울하냐구요?

Ah~ Am I Blue .. Make me so blue
Ain't these tears in my eyes tellin' you
you know...

아~ 우울하냐구요? 나를 정말 우울하게 만들고 있어요
내 눈의 눈물이 말하고 있지 않나요?
알면서...  

Now my plan with my man
they Done fell through

이제 내 계획은
그들이 끝내게 하는 건데

There was a time I was his only one
And now I'm the sad and lonely one, Lordy
Was I gay, untill today
But now he's gone and we're through
Am I blue

내가 그의 유일한 사람일 때 가 있었어요
지금 나는 슬프고 혼자 외로워요, 이런
즐거웠어요, 오늘까지는
그러나 이제 그는 갔고 우리는 끝났어요
우울하냐구요?

SMALL
SMALL

<사진 : andrewsmithgallery.com>
 



 외로운 발레타인에는 이 음악이 참 좋겠지.. 그런데.. 무슨 뜻인지는 잘 모르겠다.

 

My Funny Valentine - Chet Baker

번역 : rushcrow.com 


My funny Valentine
Sweet comic Valentine
You make me smile with my heart
Your looks are laughable
Unphotographable
Yet you're my favourite work of art

나의 재밌는 발레타인
달콤한 재미 발레타인
당신은 마음으로 나를 웃게해요
당신의 모습은 우스워요
사진을 찍을 수 없는
아직 당신은 나의 최고의 예술품이에요

Is your figure less than Greek
Is your mouth a little weak
When you open it to speak
Are you smart?

그리스인 보다 적은 당신의 모습인가요?
조금 서투른 당신의 입술인가요
당신이 말하려 열면
스마트한가요?

But don't change a hair for me
Not if you care for me
Stay little Valentine stay
Each day is Valentine's day

그래도 날 위해 헤어는 바꾸지 마세요
당신이 나를 위하지 않는다면
작은 발렌타인을 머물러요
매일 발렌타인이에요



SMALL
SMALL
 

 

 

나른한 오후일것 같은 분위기. 욕조에 엎드려 있는 여자. 카메라가 아래로 내려가면 신고 갈 것인지, 아니면 방금 벗어 놓은 것인지 알 수 없지만 구두가 놓여 있다. 1994년 에스콰이어 포트폴리오 광고이다. 그때 배경으로 삽입되어 나는 처음 이 음악을 알게 되었다. 

"사랑은 주는 거니까 갖고 싶어하는 나는 가질 수 없겠지요. 하지만 어쩔 수 없어요. 당신 없이 나는 살 수 없어요... "

 

I'm A Fool To Want You - Billie Holiday

번역 : rushcrow.com

 


I'm a fool to want you
I'm a fool to want you
To want a love that can't be true
A love that's there for others too

당신을 원하는 나는 바보예요
당신을 원하는 나는 바보예요
원하는 사랑은 실현될 수 없어요
사랑은 다른 사람을 위한 것이에요

I'm a fool to hold you
Such a fool to hold you
To seek a kiss not mine alone
To share a kiss that devil has known

당신을 안으려는 나는 바보예요
당신을 안으려고 하는 바보예요
갈망하는 키스는 내 것만이 아니에요
함께하는 키스는 악마와 같아요

Time and time again i said i'd leave you
Time and time again i went away
But then would come the time when i would need you
And once again these words i had to say
I'm a fool to want you

계속해서 또다시 당신을 떠날꺼라 말했어요
계속해서 또다시 나는 가버렸어요
하지만  당신이 필요했던 시절로 돌아올꺼예요
그리고 다시 한번 이 말들을 해야 했어요
당신을 원하는 나는 바보예요

Take me back... i need you
I know it's wrong, it must be wrong
But right or wrong i can't get along without you

예전으로 돌이켜주세요... 나는 당신이 필요해요
이것이 잘못이라는 것을 알아요, 이것은 틀림없이 잘못되었어요
그러나 잘못이든 아니든 나는 살 수 가 없어요 당신 없이는

i can't get along... Without you

나는 살 수 가 없어요... 당신 없이는

 
SMALL
SMALL

<사진출처 : www.nugrape.net>




영화에 삽입되는 바람에 지겨워질 정도로 거리에서 들렸던...

 

A Lover's Concerto - Sarah Vaughn

번역 : rushcrow.com


How gentle is the rain that falls softly on the meadow.
Birds high above on the trees
serenade the flowers with their melodies. Oh, Oh, Oh.

 살며시 초원에 내리는 비가 너무나 부드럽네요
 새는 나무 높이에 있고
 그들의 멜로디로 꽃을 노래합니다

See there beyond the hill the bright colors of the rainbow.
Some magic from above made this day for us just to fall in love.
Now I belong to you from this day until forever.
Just love me tenderly and I'll give to you every part of me. Oh, Oh, Oh.

 저기 언덕 넘어에 있는 무지개의 밝은 빛을 보세요
 어떤 마술이 사랑에 빠진 우리를 위한 하루를 만들었어요
 지금 나는 당신과 있어요. 지금부터 영원토록.
 달콤하게 사랑해 주세요. 그러면 당신에게 나를 주겠어요

Don't ever make me cry through long lonely nights without love.
Be always true to me.
Keep it stay in your heart eternally.

 나를 울게 하지 말아요 사랑없는 긴 외로운 밤 동안
 항상 나에게 진실해줘요
 당신의 마음 영원히 변하지 말고 이대로 있어줘요

Someday we shall return to this place upon the meadow.
We'll walk out in the rain,
Hear the birds above singing once again. Oh, Oh, Oh.

 언젠가 우리는 초원의 이곳으로 돌아와
 비속을 걷겠죠
 다시 한번 하늘의 새가 노래하는 것을 듣고

You'll hold me in your arms
And say once again you love me.
And if your love is true,
Everything will be just as wonderful.

 당신의 품속에 나를 안을 꺼예요
 그리고 나를 사랑한다 한번 더 말할겁니다
 당신의 사랑이 진실하다면
 모든 것이 멋질 겁니다

 

 

 

SMALL

+ Recent posts