SMALL

 

 

프랜즈 시즌2 에서 챈들러와 조이가 서로 그리워하는 장면에서 삽입된 음악

 
 
 


 

 

 

All By Myself - Eric Carmen


번역 : rushcrow.com


When I was young
I never needed anyone
And making love was just for fun
Those days are gone

어려서는
아무도 필요하지 않았어
사랑도 그냥 재미였지
그런 날들이 갔어

Livin' alone
I think of all the friends I've known
When I dial the telephone
Nobody's home

혼자 살면서
내가 알던 모든 친구들을 생각해
내가 전화할 때
아무도 집에 있지 않아

All by myself, Don't wanna be
All by myself, Anymore

나 혼자 해야해, 그러고 싶지 않은데
나 혼자 해야해, 더이상

Hard to be sure
Sometimes I feel so insecure
And loves so distant and obscure
Remains the cure

자신하기 힘들어
가끔 너무도 불안해
사랑은 너무 멀리 있고 보이지 않지만
여전히 치료약이야

All by myself, Don't wanna be
All by myself, Anymore

나 혼자 해야해, 그러고 싶지 않은데
나 혼자 해야해, 더이상

When I was young
I never needed anyone
And making love was just for fun
Those days are gone

어려서는
아무도 필요하지 않았어
사랑도 그냥 재미였지
그런 날들이 갔어

All by myself, Don't wanna be
All by myself, Anymore

나 혼자 해야해, 그러고 싶지 않은데
나 혼자 해야돼, 더이상

...

SMALL
SMALL

 
<출처 : www.artopod.se/jonas>

 

 

저 멀리 산은 해를 뒤로 숨기고
숨겨진 해는 부끄러워
하늘과 흩어진 구름을
빨갛게 물들였다

눈을 감은 건지 뜬건지 모르게
나는 밖을 보고 있다가
라디오를 듣고
잠에 든 건지 깬건지 모르게
음악을 듣는다
그리고 꿈인지 생시인지 모르게
또 누군가의 생각이다

당신일지도 모르고
다른 당신일지도 모르고
전혀 모를 사람일지 모르는
나와 사람들과의 관계

부끄러운 하늘은 점점 어둠으로 변할 뿐이다





밤이 깊었네 - 크라잉넛(Crying Nut)


밤이 깊었네 떠나며 춤을 추는 불빛들
이 밤에 취해 (술에 취해) 흔들리고 있네요

벌써 새벽인데 아직도 혼자네요
이 기분이 나쁘지는 않네요

항상 당신곁에 머물고 싶지만
이 밤에 취해 (술에 취해) 떠나고만 싶네요

이 슬픔을 알랑가 모르겄어요
나의 구두여 너만은 떠나지 마요

하나 둘 피어오는 어린시절 동화같은 별을 보면서
오늘밤 술에 취한 마차타고 지친 달을 따러가야지

밤이 깊었네 떠나며 노래하는 불빛들
이 밤에 취해 (술에 취해) 흔들리고 있네요

가지마라 가지마라 나를 두고 떠나지마라
오늘 밤 새-빨간 꽃잎처럼 그대 발에 머물고 싶어

딱 한 번만이라도 (가지마라 가지마라)
날 위해 웃어준다면 (나를두고 떠나가지마라)
거짓말이었대도 (가지마라 가지마라)
저 별을 따다줄텐데 (나를두고 가지마라)
아침이 밝아오면 (가지마라 가지마라)
저 별이 사라질텐데 (나를 두고 떠나가지마라)
나는 나는 어쩌나 (가지마라)

차라리 떠나가주오. 워어

하나 둘 피어오는 어린시절 동화같은 별을 보면서
오늘밤 술에 취한 마차타고 지친 달을 따러가야지
가지마라 가지마라 나를 두고 떠나지마라
오늘 밤 새-빨간 꽃잎처럼 그대 발에 머물고 싶어

날 안아줘

 

SMALL
SMALL


<출처 : http://www.photofeatures.com/quietriot/ppages/ppage1.html>

 

 

 

어서~ 이 소음을 느껴봐... 

 

Cum On Feel The Noize - Quiet Riot

번역 : rushcrow.com


* Come on feel the noise
Girls rock your boys
We'll get wild, wild, wild!
Wild, wild, wild! *

어서 소음을 느껴봐
여자들아 너의 남자를 롹해봐
우리 와일드를 가질 꺼야, 와일드, 와일드
와일드, 와일드, 와일드

So you think I got an evil mind,
I'll tell you honey
I don't know why
I don't know why

그래 넌 내가 나쁜 맘을 갖고 있다 생각하지
허니 정말로 말야
왜 그런지 나도 몰라
왜 그런지 나도 몰라

So you think my singing's out of time,
it makes me money
I don't know why
I don't know why, anymore
Oh no

그래 넌 내 노래가 너무 늦었다 생각하지
돈을 벌기에는 말이야
왜 그런지 나도 몰라
왜 그런지 나도 몰라, 더이상
오 노

* repeat *  x 2

So you see I got a funny face,
I got no worries
And don't know why
I don't know why

그래 넌 내 웃끼게 된 얼굴을 보지
난 걱정하지 않아
왜 그런지 나도 몰라
왜 그런지 나도 몰라

Oh i gotta sing with some disgrace,
I'm in no hurry
And I don't know why
I don't know why, anymore
no, no, no

난 쪽팔린 노래를 해야 해
서두르지 않아
왜 그런지 나도 몰라
왜 그런지 나도 몰라 더이상
노, 노, 노

* repeat *  x 2

Well you think we have a lazy time,
You should know better
I don't know why
I don't know why

우리가 게으른 시간을 보냈다 생각하지
넌 좀 더 알아야 해
왜 그런지 나도 몰라
왜 그런지 나도 몰라

So you say I got a dirty mind,
I'm a mean go getter
I don't know why
I don't know why, anymore
Oh no

그래 넌 내가 더러운 맘을 가졌다 말하지
난 점점 상스럽게 된다고
왜 그런지 나도 몰라
왜 그런지 나도 몰라, 더이상
오, 노

* repeat *  x 2

We're gonna get rocked tonight (come on feel the noise)

우린 오늘밤 널 롹했어 (어서 소음을 느껴봐)

Rock it tonight (girls rock your boys)
We'll get wild, wild, wild
OH YEAH!!

오늘밤 롹을 해 (여자야 너의 남자를 롹해)
우리는 와일드해져, 와일드, 와일드
오 예

 

SMALL
SMALL

 


<출처 : http://www.pantellerialink.com/rockshots/rockshots_it_74.html>

 

전 세계를 집어삼킬만한 힘을 갖고 있는 사람도..
이제 막 태어나는 다음 세대를 이길 수 없다

그는 세상을 떠날 것이고.. 결국 그 자리는 후세가 맡게 된다.

처절한 현실의 투쟁 속에.. 우리는 서로 상처받고..
서로에게 '용서하지 않는다' 라는 정의만을 내린채..

이별을 한다.


10여년전 뮤직비디오가 참 인상깊었던 음악이다..
메탈리카 내한 공연 기념으로 하나 더 올린다.

 


The Unforgiven - Metallica


번역 : rushcrow.com


New blood joins this earth,
And quickly he's subdued.
Through constant pain; disgrace,
The young boy learns their rules.

새로운 피가 이 땅에 더해져
빠르게 그는 억압되어져
불변의 고통, 치욕이 계속돼
젊은이는 그들의 법칙을 배워

With time the child draws in,
This whipping boy done wrong.
Deprived of all his thoughts,
The young man struggles on, and on he's known.
A vow unto his own,
That never from this day,
His will they'll take away.

자식이 빨아들이는 시간으로
이 채찍질 소년은 잘못을 다했어
그가 생각한 모든 것의 약탈
젊은이는 투쟁하고 그가 알았던
자신에게 했던 맹세
오늘이 절대 아니야
그들이 가져갈 그의 의지

* What I've felt,
What I've known,
Never shined through in what I've shown.
Never be,
Never see,
Won't see what might have been.

내가 느꼈던 것
내가 알았던 것
내가 봤던 것을 절대 비추지 않는
존재 하지 않는
볼 수 없는
존재했던 것을 볼 수 없는

What I've felt,
What I've known,
Never shined through in what I've shown.
Never free,
Never me,
So I dub thee unforgiven. *

내가 느꼈던 것
내가 알았던 것
내가 봤던 것을 절대 비추지 않는
자유롭지 않고
나일 수 없는
그래 나는 너를 임명해 "용서받지못함"

They dedicate their lives,
To running all of his.
He tries to please them all,
This bitter man he is.

그들은 그들의 삶을 봉헌해
그의 모든 것을 걸고서
그들의 기쁨을 위해 모든 것을 노력해
이 지독한 사람, 그 사람

Throughout his life the same,
He's battled constantly,
This fight he cannot win.
A tired man they see no longer cares.
The old man then prepares,
To die regretfully.
That old man here is me.

그의 삶은 시종일관 같아
그는 빈번히 싸워나가
이 싸움 그는 이길 수 없어
지친 사람 그들은 더이상 보호하지 않아
늙은 사람 그래서 준비하고
유감스럽게 죽게 될
그 늙은 사람 그건 나야

*repeat*

(Instrumental Solo)

*repeat*

Never free,
Never me,
So I dub thee unforgiven.

자유롭지 않고
나일 수 없는
그래 나는 너를 임명해 "용서받지못함"

You labeled me,
I'll label you.
So I dub the unforgiven.

넌 나에게 꼬리표를 붙혀
난 너에게 꼬리표를 붙혀
그래 나는 임명해 "용서받지못함"

Never free,
Never me,
So I dub thee unforgiven.

자유롭지 않고
나일 수 없는
그래 나는 너를 임명해 "용서받지못함"

You labeled me,
I'll label you.
So I dub the unforgiven.

넌 나에게 꼬리표를 붙혀
난 너에게 꼬리표를 붙혀
그래 나는 임명해 "용서받지못함"

SMALL
SMALL

<출처: http://home.att.net/~chuckayoub>

 

8월 15일 내한공연이 있다고 하지.. 그래서 기념으로 포스트 하나 올린다.
돈이 덤벼준다면 볼텐데.. -_-;

공연은 못보지만.. 이정도에서 만족해야 겠지..

Enter Sandman - Metallica


번역 : rushcrow.com


Say your prayers little one
don`t forgive my son
To include everyone
I tuck you in
warm within
Keep you free from sin
'til the sandman he comes

너의 기도자에게 작은 걸 말해
내 아들을 용서하지 말라고
모두에게 포함돼
난 너를 넣어
따듯함으로
죄로 부터 너를 자유롭게 해
샌드맨(잠귀신) 그가 올때까지

* Sleep with one eye open
Gripping your pillow tight

한쪽 눈을 뜨고 자
너의 베게를 꽉 잡고

Exit light
Enter night
Take my hand
off to never never land *

비상구 불빛
들어가 밤으로
내 손을 잡아
절대로 놓지 않아

Something's wrong, shut the light
Heavy thoughts tonight
And they aren't of snow white
Dreams of war
Dreams of liars
Dreams of dragons fire
And of things that will bite, yeah

뭔가 잘못됐어, 불이 꺼져
오늘밤 힘들게 생각들어
그들은 하얀 눈(雪)으로 되어 있지 않아
전쟁의 꿈
사기꾼의 꿈
드래곤 불의 꿈
물어뜯을 그것들의, 예

* repeat *

(whisper)
Now I lay me down to sleep (x 2)
Pray the lord my soul to keep (x 2)
If I die before I wake (x 2)
Pray the lord my soul to take (x 2)

이제 나는 당신을 잠속에 눕혀
내 영혼을 지켜달라 신에게 기도해
내가 깨기전에 죽는다면
내 영혼을 가져가라 신에게 기도해

Hush little baby don't say a word
And never mind that noise you heard
Its just the beasts under your bed
In your closet in your head

진정해 내 아기 말하지 마
네가 듣는 소음을 신경쓰지마
이건 네 침대 밑에 짐승일 뿐 이야
네 서랍에 있는, 네 머리 속에 있는

Exit light
Enter night
Grain of sand

비상구 불빛
들어가 밤으로
모래의 한알

Exit light
Enter Night
Take my hand!
off to never never land

비상구 불빛
들어가 밤으로
내 손을 잡아
절대로 놓지 않아

BOO!
hahahahaha
Yayaaa!
We're off to never never land


하하하하하
예에에에에
우리는 절대로 놓지 않아

Take my hand
We're off to never never land
Take my hand
We're off to never never land

내손을 잡아
우리는 절대로 놓지 않아
내손을 잡아
우리는 절대로 놓지 않아

We're off to never never land

우리는 절대로 놓지 않아

SMALL
SMALL

<출처 : http://www.jcdisciples.org/musicians/srv/index.html>


 

대충 감이 잡히지만 뭔 소리의 가사인지.. -_-;
어쨌거나 신나게 롹킨~

The House Is Rockin' - Stevie Ray Vaughan

번역 : rushcrow.com


* Well - the house is a rockin' don't bother knockin'
Yeah - the house is a rockin' don't bother knockin'
Yeah - the house is a rockin' don't bother come on in *

웰- 이 집은 롹킹, 롹킹을 방해하지마
예- 이 집은 롹킹, 롹킹을 방해하지마
예- 이 집은 롹킹, 방해말고 어서와

Kick off your shoes start losin' the blues
This old house ain't got nothin' to lose
Seen it all for years start spreadin' the news
We got room on the floor come on baby shake sumpin' loose

너의 신발을 걷어차 블루스를 잃기 시작해
이 오래된 집은 잃은 게 없어
매년을 봐왔어 뉴스가 퍼지기 시작해
플로어 위에 방을 얻었어, 자 베이비 기름통을 흔들어

*repeat* x2

Walkin up the street you can hear the sound
Of some bad honky tonkers really layin' it down
They've seen it all for years and got nothin to lose
So get down on the floor shimmy til you shake sumpin loose

거리에서 일어나 넌 소리를 들어
어떤 형편없는 홍키통키 연주자 정말 관둬라
그들은 매년 봐왔어 그래서 잃을게 없어
그러니까 바닥에 엎드려 기름통을 흔들때 까지 엉덩이 춤을 춰

* repeat *

SMALL
SMALL

<출처 : http://www.beatagenten.ch/start.htm>

 


 

인생 뭐 있어.. 그냥 노는 거지.. 졸래 쉐이킷~!!


Shake It Up And Go - B.B. King

번역 : rushcrow.com


You might be old, about 90 years
But you ain't too old to shift them gears
You can shake it up and go (Shake it up and go)
Shake it up and go (Shake it up and go)
You good-looking people sure can shake it up and go

당신은 아마 늙었겠지, 한 90살은 됐을껄
하지만 당신은 그다지 늙지 않았어 기어를 옮기기에
당신은 흔들어 재낄 수 있어 (흔들어 재껴)
흔들어 재껴 (흔들어 재껴)
당신은 멋찐 사람 당근 흔들어 재낄 수 있어
('당연히' 대신 그냥 '당근' 으로 했다. 재밌으라고..-_-)

Mama killed a chicken, she thought it was a duck
She put it on the table with his legs sticking up
She had to shake it up and go (Shake it up and go)
Shake it up and go (Shake it up and go)
You good-looking people sure got to shake it up and go

엄마는 닭을 죽였어, 그녀는 그게 오리인줄 알았던 거야
삐죽 나온 오리 다리를 테이블에 놓았어
엄마는 흔들어 재껴야 했어 (흔들어 재껴)
흔들어 재껴 (흔들어 재껴)
당신은 멋찐 사람 당근 흔들어 재낄 수 있어

I told my baby the week before last
The gait she had was just a little too fast
She had to shake it up and go (Shake it up and go)
Shake it up and go (Shake it up and go)
You good-looking people sure got to shake it up and go

난 내 자식한데 말했어 지지난 주에
걸음마가 그녀는 조금 너무 빨랐어
그녀는 흔들어 재껴야 해어 (흔들어 재껴)
흔들어 재껴 (흔들어 재껴)
당신은 멋찐 사람 당근 흔들어 재낄 수 있어

Look here baby, you ain't treating me right
You go out everyday, stay out late at night
You got to shake it up and go, baby (Shake it up and go)
You got to shake it up and go (Shake it up and go)
You good-looking people sure got to shake it up and go

자기야 여기 봐봐, 당신은 제대로 나를 대하지 못하고 있어
당신은 매일 밖에 나가, 밤 늦게 까지 남아
당신은 흔들어 재껴야 돼, 자기야 (흔들어 재껴)
당신은 흔들어 재껴야 돼, (흔들어 재껴)
당신은 멋찐 사람 당근 흔들어재낄 수 있어


shake it up : 서둘러!  라는 뜻도 있다는데 그냥 흔들어 재껴가 재미있을 거 같다..


 

SMALL
SMALL


<사진 : 지구멀미 www.soulpenis.com>


 

 

라일락이 질 때 - 이선희


안녕이라는 인사는

내게 단 한번도 말하지 않았어도
나는 느낌으로 알 수 있었지
이제 다시는 만날 수 없음을

변해가는 너의 마음이
내게 날카로운 흔적을 남겨도 보고픈 걸
미련이 남아서 일꺼야
이젠 내 품에서 벗어나고 있네

돌아보진마
내가 안타까워서
혹시라도 눈길주진마
생각하지도마
또 다른 네 삶에서
나와 함께 했던 그 기억들을

다시는 만질 수 없겠지
따스한 너의 체온을
다시는 만질 수 없겠지
따스한 너의 체온을....

SMALL
SMALL

 

사람이 있는지 없는지 분간을 할 수 없을 만큼 어둠.
조그만 바(Bar)에는 조명으로 틴들 현상 같은 불빛이 선을 긋고 있다.

작은 째즈 카페... 무슨 음악이 이럴까 싶을 만큼 생소한 리듬의 음악... 좋다기 보다는 모르는 것에 대한 호기심으로 듣게 된 째즈.

바에 앉아 담배를 피며 그럭 저럭 견디고 있을 때 카페 주인이 묻는다.

"이 음악 들으면 뭐가 생각나?"

"글쎄요... 좀 졸린데..."

이렇게 대답했을까?

"어딘가 막 가고 있는거 같지 않아?"

이런 물음도 한 것 같다.

"글쎄요.. 그런것 같기도 하고..."

뭐 이런 반응을 보였다.

카페 주인은 LP 커버를 꺼내 주었고, 길 바닥에 왼쪽으로 휘어있는 교통표시, Turn Left.

Are You Going With Me......

그 후에 가끔 이 음악을 들었고...

인생을 같이 가고 싶어 하는 사람에게 이 음악을 같이 들으며 프로포즈하는 장면을 떠올려 보곤 했다. 그런 기억이 있다.



Are You Going With Me? - Pat Metheny Group

 

 

 

SMALL
SMALL

 
<영화 '디어헌터'>


 

 


 

괜찮아요. 괜찮아요.
처절하게 살다 보면 하나쯤
밝힐 수 없는 일이 생겨요
그러니까 당신,
거짓말을 해도 돼요

당신이 잊을 수 있다면
나를 편히 볼 수 있다면
당신의 거짓말은
진실이 되어요

괜찮아요. 괜찮아요.
부끄러워 말아요

(전쟁에서 돌아오는 마이클(로버트 드 니로)을..
그리고 당신을 떠올리며...)

Cavatina - John Williams (guitar), Stanley Meyer (compose)

 

SMALL

+ Recent posts